英语听力精选进阶版 6702(在线收听) |
Dan: Hello and welcome to Authentic Real English from BBC Learning English. I'm Dan. Feifei: 大家好,我是冯菲菲。Dan have you arranged everything for the office party tomorrow? Dan: The party? Oh absolutely. Feifei: You remembered to book the restaurant? Dan: Uh-huh. Feifei: Because it's really important that it's been reserved. 你可千万要记住订一个桌子,否则明天晚上的晚餐聚会就没戏了, 这个非常重要。 Dan: Really important. Gotcha. Feifei: Gotcha? Dan: Gotcha. It means I understand. It's short for I've got you. Feifei: Ah gotcha. Gotcha 的意思就是懂了,明白了。So if you understand something you can say gotcha. Is it rude? Dan: Well, it's very informal. You wouldn't hear it in a very polite conversation. Let's hear some examples of people using the phrase gotcha. Example A: Don't forget to post those letters – they're really important. B: Gotcha; I'll do that right now. Dan: So gotcha there means I understand. But it can also be used to show you've just played a joke on someone. Feifei: 我们和某人开玩笑,那个人当真了,这是我们就可以说 gotcha. Again it means I've got you. Examples A: Hey did you know that they're adding Brad Pitt's face to Mount Rushmore? B: No way! That's incredible! A: Ahh gotcha! They're not really! A: Hey these tickets are really cheap! B: Yeah, but the gotcha is that the flights are really early. Dan: In that last example gotcha wasn't being used to show that he was playing a joke, but instead that there was a catch or a hitch. Although the tickets were cheap, the gotcha was that the flights were really early. Feifei: So gotcha 也有隐情,圈套的意思。 Dan: Right, I better go now Feifei. I've got to book the table for tomorrow. Feifei: What? You said you'd booked it already! Dan: Ahh gotcha! Of course I have. Feifei: Ugh. Dan: Bye! Feifei: Bye! |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yytljxjjb/456527.html |