VOA常速英语2018--共和党vs民主党:对立与合作的辩证存在(在线收听) |
Thank You, Mississippi. It is great to be here, president Trump campaigning for a Republican Senate candidate in Mississippi, and perhaps offering a preview of his own re-election portion in 2020. 感谢密西西比州。来到这里,我很高兴。这是特朗普总统为密西西比州一位共和党参议员候选人助阵时所说的话。这番话也预示了他2020年或许能连任。 Under Republican leadership, America is booming, America is thriving, and America is winning again, winning like never before. We’re respected again, we’re respected again as a nation. But Trump faces a new reality in January when Democrats assume control of the House of Representatives, as a result of the recent midterm elections. Senate Democratic leader Chuck Schumer, So the American people voted for a change. They voted for a check on President Trump and a Congress that would stop trying to take away their health care. After two long years that’s what they’ll get. 在共和党的领导下,美国繁荣发展、兴旺发达,将再次以史无前例的姿态稳操胜券。我们再次受到尊重,以一个国家的身份受到尊重。但特朗普1月份还面临着新的现实情况,因为民主党通过中期选举得到了众议院的多数席位。参议院民主党领袖查克·舒默,所以美国人民希望通过投票发生转变。他们投票是为了制衡特朗普总统,也让国会能够恢复医改计划。在等待了2年之后,他们盼来了这一天。 Trump must now deal with a new balance of power in Washington, says analyst John Fortier. Democrats will be in charge of the House of Representatives and will be able to investigate the president in a way that they haven’t being in the minority that will allow them a platform to really highlight the differences with the president on a number of issues. 特朗普现在要处理美国政府内新的权力制衡局势,分析师约翰·福捷如是说道。民主党将控制众议院,并将可以调查总统,方式可以是未曾对少数群体采取过的方式。这样,他们就能获得一个平台,可以真正地凸显出总统在很多问题上的不同之处。 Some Democrats may be open to trying to find common ground to work with the President on issues like infrastructure improvement, but Trump’s confrontational political style is a major complication, says analyst Jim Kessler. It raises the price of whatever deal he wants to seek with Democrats, so if he wants a deal, he’s gonna have to act like someone who actually wants a deal, not someone who just wants to fight and be the center of the circus. The great unknown for Trump is what may come of the ongoing Russia probe, led by Special Counsel Robert Muller which may be moving toward a conclusion. 一些民主党不排斥与总统求同存异,比如在基础设施改善等问题上。但特朗普对抗性的政治风格让问题变得复杂,分析师吉姆·喀斯乐如是说道。无论特朗普想在哪方面与民主党寻求合作,那个领域的物价都会上涨。所以,如果特朗普想要达成协议,就必须要表现出意愿,而非时刻想着要反对,想着要成为焦点。对于特朗普而言,最大的未知在于——正在进行的通俄案会发生什么情况。通俄案由特别顾问罗伯特·穆勒牵头进行,可能就要得出结论了。 Trump has blasted the investigation as a witch-hunt, but the outcome remains a political mystery, says analyst Elaine Kamarck. We don’t know what Muller has. We don’t know when he’s going to drop it. We don’t know if next week we’re gonna open the papers and see, you know, 15 more indictments. That’s what’s hanging over this administration. 此前,特朗普曾斥责该调查为政治迫害行为,但结果还是一个政治谜团,分析师伊莱恩·卡马克如是说道。我们不知道穆勒会打什么牌,不知道穆勒会怎样打这手牌,也不知道会不会下周打开报纸的时候惊现又多了15个罪名。这是特朗普政府悬而未决的问题。 Cindi defied the Democrats smear machine. Trump can take some comfort from Tuesday’s victory by Republicans Cindy Hide-Smith in a Mississippi Senate race that leaves Republicans with an expanded 53 to 47 seat majority in the Senate for the next two years. 圣迪对民主党的抹黑嗤之以鼻。特朗普可以从周二共和党凭借辛迪获得密西西比州参议院对决中获得一些安慰。这场对决最终以共和党和民主党53对47的多数席位优势收场,未来两年都会是这样的分布。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/voastandard/2018/12/457885.html |