英语听书《白鲸记》第943期(在线收听

No, no, it wasn't; I said the corpusants have mercy on us all; and I hope they will, still. 不,不,那并不是哭声;我是说,电光可怜可怜我们大家吧;我直到此刻还是希望它会可怜我们。

But do they only have mercy on long faces? — have they no bowels for a laugh? 难道电光只会可怜哭丧着脸的人吗?——对于笑容满面的人就不发慈悲心吗?

And look ye, Mr. Starbuck — but it's too dark to look. 你看,斯达巴克先生——唉,实在是黑得看都看不清。

Hear me, then; I take that mast-head flame we saw for a sign of good luck; 那么,听我说吧,我认为我们是把桅顶上的火光,看做好运气的兆头;

for those masts are rooted in a hold that is going to be chock a' block with sperm-oil, d'ye see; 因为插着那些桅杆的船舱都塞满了鲸油,你可知道;

and so, all that sperm will work up into the masts, like sap in a tree. 因此,所有的鲸油都会渗透到桅杆里,就象树液渗透树木一样。

Yes, our three masts will yet be as three spermaceti candles — that's the good promise we saw. 是呀,我们那三根桅杆还是会象三根鲸油蜡烛一样——这就是我们看到的好指望。

At that moment Starbuck caught sight of Stubb's face slowly beginning to glimmer into sight. 这时,斯达巴克看到斯塔布的脸慢慢地开始叫人看得清了。

Glancing upwards, he cried: "See! see!" and once more the high tapering flames were beheld with what seemed redoubled supernaturalness in their pallor. 他往上边一望,不禁叫了起来:"瞧!瞧!"又看到那高高的细光了,那种灰蒙蒙的光彩似乎格外神奇。

The corpusants have mercy on us all, cried Stubb, again. 电光可怜可怜我们大家吧,斯塔布又叫了起来。

At the base of the main-mast, full beneath the doubloon and the flame, 在主桅脚的地方,就在那只金币和火光下面,

the Parsee was kneeling in Ahab's front, but with his head bowed away from him; 那个祆教徒跪在亚哈跟前,头往后仰着;

while near by, from the arched and overhanging rigging, where they had just been engaged securing a spar, 而在附近,一群水手在把高挂着的拱弯的索具缚在圆柱上,

a number of the seamen, arrested by the glare, now cohered together, and hung pendulous, like a knot of numbed wasps from a drooping, orchard twig. 他们都被那股火光吸住了。这会儿,大家的手都搭住绳索,象钟摆般挂在那里,活象一群粘在果树园里的下垂枝桠上的失去感觉的黄蜂。

In various enchanted attitudes like the standing, or stepping, or running skeletons in Herculaneum, 从各人所表现出来的各种着迷似的姿势看来,就象是赫鸠娄尼恩发掘出来的一些骷髅:有的站着,有的跨步,有的正在奔跑,

others remained rooted to the deck; but all their eyes upcast. 还有一些人则象钉牢在甲板上似的动都不动。但是,大家的眼睛都往上瞪着。

 
  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/syysdw/bjj/468964.html