美联社新闻一分钟 AP 英国议会因脱欧争议暂停(在线收听) |
This is AP News Minute. 这里是美联社一分钟新闻。 North Carolina holds a high-stakes special election Tuesday to fill a vacant US House seat. A congressional district was left without a representative due to voter fraud allegations during the 2018 midterms. 周二,北卡罗莱纳州将举行一场高风险的特别选举,以填补美国众议院的一个空缺。由于2018年中期选举期间的选举舞弊指控,一个国会选区失去了一名代表。 Britain's Parliament has been suspended with members being sent home for five weeks amid the Brexit controversy. Before was dismissed, Parliament enacted a law, stopping Prime Minister Boris Johnson from taking the UK out of the European Union without a deal. 英国议会因脱欧争议而暂停,议员们被放假5周。此前,英国议会通过了一项法律,阻止首相鲍里斯·约翰逊(Boris Johnson)在没有达成协议的情况下让英国脱离欧盟。 South Korea's military says North Korea has launched two projectiles toward the sea. The launches come hours after North Korea offered to resume nuclear diplomacy with the United States. 韩国军方说,朝鲜向海上发射了两枚炮弹。几小时前,朝鲜提出恢复与美国的核外交。 And the last four crew members were rescued from a capsized ship off the Georgia coast. The ship was carrying cars when it suddenly turned on its side after leaving a port early Sunday. 乔治亚州海岸的一艘翻船中最后四名船员获救。周日早些时候,这艘船在驶离港口后突然侧翻,当时船上正在运送汽车。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/meilianshexinwen/2019/9/487157.html |