第814期:来学一首听完令人沉醉的英文歌-《飘洋过海来看你》(在线收听) |
《飘洋过海来看你》这首歌经典的老歌,因为刘湘明在《中国好声音》的演绎,再次引发了我们对这首歌深深的迷恋。这首《飘洋过海来看你》是金智娟在1991年的代表作。说起这首歌,是李宗盛为娃娃,金智娟量身打造的一首歌。据说当年金智娟曾有一段异地恋,这段恋情让金智娟陷入深深的痛苦中。李宗盛作为金智娟的好朋友听到这段故事之后隔天写出了这首经典歌曲。在优美的旋律中可以体会到歌唱者浓浓的情丝,因为爱你,哪怕隔着千山万水,我也会漂洋过海来看你。 娃娃录唱这首歌时,几乎哭到录不下去。不过,这么动人的词曲,竟是唱片制作人李宗盛一边在店里吃牛肉面,一边在餐垫纸上写出的! 这首歌由覃军(湖北民族学院外国语学院教师)翻译成英文,他曾为国际多语种诗刊《世界诗人(The World Poets)》客座副总编,2009年被该刊评为年度最佳译员,2010年被列入《世界当代诗人大辞典》。他译有诗歌百余首,曾译有个人译集《译苗(Translation in Bud)》。 To meet you I've saved every penny 为你我用了半年的积蓄 meet you连读 saved every连读 To travel far across the sea 飘洋过海地来看你 far across连读 To be free-and-easy 为了这次相聚 free and easy连读 Many times I rehearsed the meet, hoped to impress you deep 我连见面时的呼吸都曾反复练习 rehearsed d 省音 hoped ed省音 impress you连读 Words never convey 言语从来没能 what I wanted to say what in my mind so clearly 将我的情意表达 千万分之一 what I连读 wanted d省音 what in连读 mind d省音 To me you are the one 对我来说你才是唯一 you are连读 Until the rocks melt with the sun, I do believe 直到海枯石烂,我是那么坚信 melt t省音 Happy moments stay and sweet memories linger on me never fade away 记忆它总是慢慢地累积在我心中无法抹去 Moments ts弱读 stay and连读 and d省音 linger on连读 fade away连读 Keeping your words in mind 为了你的承诺 words in连读 I tell myself at the hard time: Never fear the defeat 我在最绝望的时候都忍着不哭泣 hard d省音 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kkzcyy/492622.html |