英语新闻听写 耐克与"詹皇"签下终身合约(在线收听) |
The sneaker giant has signed the Cleveland Cavaliers superstar to a lifetime deal 运动鞋巨头花重金与克里夫兰骑士队的前锋勒布朗·詹姆斯签下一份终身合同, that’s been described as the largest single-athlete guarantee in the company’s 44-year history. 如此大手笔地签下一名运动员在耐克44 年来的历史上还是头一回。 While a spokesperson for the Oregon-based company declined to reveal the dollar value of the deal, 而俄勒冈州的耐克公司发言人并未透露此次签约的具体薪酬, a source told ESPN that it easily surpasses the 10-year, $300m contract Oklahoma City Thunder forward Kevin Durant signed with Nike last year. 知情人士向ESPN(娱乐与体育节目电视网)透露:这笔数字远高于俄克拉荷马雷霆队的前锋凯文.杜兰特去年与耐克公司签下的10年期3亿美元薪酬的合约。 Maverick Carter, longtime friend and business manger of Jame's commented, 勒布朗的好朋友兼经纪人马弗里克.卡特兴致勃勃地表示: “For LeBron, he’s thrilled to know he’s a Nike guy for life.” 对勒布朗来说,成为终生的耐克代言人着实有点受宠若惊。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/496116.html |