美国有线新闻 CNN 武汉爆发新型冠状病毒 可能存在人传人现象(在线收听) |
t's still massive at more than 3.7 million square miles and China is the world's most populated country with more than 1 billion 380 million people. 不过,中国相当辽阔,面积超过370万平方英里,而且中国是世界上人口最多的国家,总人口超过13.80亿。 That's why there's some international concern about a mysterious new virus that's sprouted up there. The disease itself has been labeled a coronavirus. It's a type of virus that can cause respiratory problems. It was first detected more than a month ago in Wuhan a province of central eastern China. So far more than 40 people have gotten sick from it and two have died. Chinese health officials say most of the patients in Wuhan had been to a large seafood and animal market there. But because some of them had not been to the market, the U.S. Centers for Disease Control says the virus may be spreading from person to person. The CDC says this is not something Americans should be worried about and that common bugs like the flu are a much bigger threat. But health officials are planning to check passengers at three U.S. airports who've arrived from Wuhan China. 这就是国际社会对中国爆发的神秘新型病毒表示关切的原因。这种疾病被称为冠状病毒。是一种可引发呼吸道疾病的病毒。该病毒于一个多月前在中国中东部城市武汉首次被发现。截至目前,已发现40余例感染病例,死亡两例。中国卫生官员表示,武汉大多数患者都曾去过当地一家大型海鲜动物市场。但因为有些人没有去过那个市场,因此美国疾病控制中心认为,该病毒可能存在人传人。美国疾控中心表示,这种病毒并不是美国人应该担心的问题,因为流感等常见病菌是更大的威胁。不过美国卫生官员计划在三个美国机场对来自武汉的乘客进行入境检查。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2020/2/497131.html |