老友记精校版第1季 第126期:猴子(14)(在线收听) |
TV: Hi, This is Dick Clark in Times Square. We're in a virtual snowstorm of confetti here in Times Square. It gets bigger and better every year.... 我是迪克·克拉克,在时代广场为你做实况报导,这儿的五彩纸片漫天飘舞,一年比一年喜庆。 Joey: Here you go, kids. 好好睡吧,孩子。 Chandler: And then the peacock bit me. Please kiss me at midnight! 然后那孔雀就咬了我...求你在午夜亲我好吗? Joey: You seen Sandy? 看见桑迪没? Chandler: I don't know how to tell you this...but she's in Monica's bedroom getting it on with Max, that scientist geek. 我不知该怎么跟你说,她和那个科学家书呆子马克斯在摩妮卡的房里厮混。 Chandler: Cool, look at that, I did know how to tell you. 不错,你看我还是说了。 Rachel: Hey, everybody, the ball is dropping. 各位,大球要掉下来了。 All: What? 什么? Rachel: The ball is dropping! 大球要掉下来了! TV: In 20 seconds, it'll be midnight. 再过20秒钟就是午夜了。 Chandler: And the moment of joy is upon us. 欢乐的时刻即将到来。 Joey: Looks like that nodate pact thing worked out. 看起来没有约会的约定到底奏效了啊。 Phoebe: Everybody looks so happy. I hate that! 大家好像都很开心,我讨厌这样。 Monica: Not everybody is happy. Hey, Bobby! 不是所有人都开心,嘿,巴比! All: four, three, two...one! 4…3…2…1! Happy New Year! 新年快乐! Chandler: You know I thought I'd throw this out here. I'm no math whiz, but I do believe there are three girls and three guys right here. 我这么说好了,我虽然不是数学大师,但我知道这儿有三男三女。 Phoebe: I don't feel like kissing anyone tonight. 今晚我不想亲任何人。 Rachel: I can't kiss anyone. 我无法亲任何人。 Monica: So, I'm kissing everyone? 那我就该亲所有人? Joey: No, no, you can't kiss Ross. That's your brother. 不,你不能亲罗斯,他是你哥。 Ross: Perfect, perfect, so now everybody's getting kissed but me. 这可真好,除了我,大家都有的亲。 Chandler: Alright, somebody kiss me. Somebody kiss me! It's midnight! Somebody kiss me! Somebody kiss me! It's midnight! 好吧,来个人亲我!来个人亲我!现在可是午夜啊!谁来亲我! Joey: All right! All right! There! 好吧,来吧,来吧! Ross: I wanted this to work so much. I'm still in there. Changing his diapers. Picking his fleas. 我真希望我们能合得来,我还在替它换尿布,替它抓跳蚤。 Ross: But he's just phoning it in. 但它觉得理所当然。 Ross: It's just so hard that something you love so much doesn't love you back, you know. 深爱某人却得不到回报,这种感觉真难过,你知道吗。 Rachel: I think that bitch cracked my tooth. 我觉得那个贱人弄断了我的牙。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/lyjjjb/lyjjjb1/497229.html |