英语新闻听写 首尔当地咖啡店捉襟见肘(在线收听) |
Chain coffee shops have become extremely popular in South Korea. 咖啡连锁深受韩国民众喜爱。 It has been reported that in Seoul, South Korea every two buildings contain at least one coffee shop like Starbucks. 据报道称,首尔每两栋建筑至少拥有一家像星巴克这样的咖啡店。 Now there are so many offering coffee at such low prices, such as Seven-Elevens 87 cent cup, local chains are having a hard time keeping up. 现如今,廉价咖啡选择多,7-11咖啡售价87美分,当地咖啡连锁艰难维持。 Moon Chang-ki, the CEO of Ediya a mid-priced coffee chain, stated “We declared an emergency situation, gathered all employees eight times to debate strategies. 中等价位咖啡连锁“依帝娅”总裁Moon Chang-ki表示,“依帝娅”宣布进入紧急状态,曾八次召唤全员商讨策略。 If we sell at that price our store owners won’t earn any margins.” 若降低价格,我们将无利可图。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/497383.html |