新奇事件簿 飞行员给乘客买披萨(在线收听) |
An airplane pilot felt sorry for his hungry passengers, so he bought them all pizza. The pilot, Gerhard Bradner, works for the USA-based Frontier Airlines. His flight from Washington D.C. to Denver was delayed. He felt hungry and thought he would get a pizza delivery from a Domino's Pizza restaurant near the airport. Then he thought his 157 passengers would also be hungry, so he ordered 50 family-sized pizzas. He paid out of his own pocket, but the owner of the airline said he would give Mr Bradner the money for the pizzas. He announced onboard: "Ladies and gentleman, Frontier Airlines is known for being one of the cheapest airlines in the US, but your captain is not cheap. I just ordered pizza for the entire plane." 一位飞行员对因自己航班晚点而挨饿的乘客表示抱歉,所以他给所有乘客买了披萨。飞行员格哈德在美国的拓荒者航空公司工作。他的航班是从华盛顿飞往丹佛,航班因故晚点。他感到很饿,想从机场附近的达美乐披萨店订一份披萨外卖,然后他想到他的157名乘客也应该很饿,所以他就订了50个适合全家享用的披萨。他自己付账。但是航空公司的所有者称,他将会还给布兰德先生买披萨的钱。他在飞机上通知大家,女士们,先生们,拓荒者航空公司是美国机票价格最低的公司之一,但是你们的机长并不吝啬,我刚刚为飞机上的所有人预定了披萨。 Mr Bradner said his airline is like a giant family and his passengers are part of that family. That is why he wanted to buy everyone pizza. He also told reporters that he knows other pilots who have bought food for passengers. Frontier Airlines said in a statement: "Yes, the pilot did buy pizza for the passengers. It is important to note that this isn't the first time one of our pilots has gone above and beyond to provide care for our customers." Bradner even got off the plane and went to meet the pizza delivery guy at the security area and helped carry the pizzas back to the plane. The manager of the Domino's Pizza said he was surprised when he took the order and the caller told him: "I need to feed my whole plane." 布兰德先生说,他的航班就像是一个大家庭,他的所有乘客都是这个大家庭的一份子。这就是他想给所有人买披萨的原因。他还告诉记者,他知道其他的飞行员也为乘客买食物。拓荒者航空公司在一则声明中写道,是的,飞行员确实给所有乘客买披萨。需要十分注意的是,这并不是我们的飞行员第一次尽心尽力照顾我们的顾客。布兰德还走出飞机,到安检区域去接那位送披萨的人,还帮忙将披萨带回飞机。达美乐披萨店的经理说,当我收到订单的时候,感到很吃惊,然后预订者告诉他说“我需要喂饱我的整个飞机。” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/497645.html |