美国有线新闻 CNN 爱荷华州党团会议落幕 特朗普毫无悬念获胜(在线收听) |
Who is America's 31st president and the only U.S. leader born in Iowa? 谁是美国第31任总统,也是唯一一位出生在爱荷华州的美国领导人? Calvin Coolidge, William Taft, Theodore Roosevelt or Herbert Hoover? that was supposed to be used to report results. 卡尔文·柯立芝、威廉·塔夫脱、西奥多·罗斯福还是赫伯特·胡佛? Born in West Branch, Iowa, in 1874, Herbert Hoover went on to become U.S. president. 赫伯特·胡佛1874年出生于爱荷华州西布兰奇,之后成为美国总统。 In that state on Monday evening, during America's first presidential nominating contests, CNN projected that U.S. President Donald Trump would win the Iowa Republican caucuses as expected. 周一晚上,爱荷华州举行了首场美国总统提名竞选,CNN预测美国总统唐纳德·特朗普将如预期那样赢得爱荷华州共和党党团会议。 What wasn't expected was what happened with the Democratic caucuses. Analysts described Monday as the night of confusion and chaos. It wasn't because of the voters themselves, there were problems with a new application that was supposed to be used to report caucus results, and there were problems with the phone line 而出乎意料的是民主党党团会议的结果。分析人士称周一是困惑且混乱的一夜。这并不是因为选民本身,而是因为原本用来报告党团会议结果的新应用程序出现了问题,而且原本用来报告结果的电话线也出现了问题。 We did not have complete information when we produced this show, but initial results indicated that the top two finishers would be Pete Buttigieg, a former mayor of South Bend, Indiana, and Vermont Senator Bernie Sanders. Though again, we didn't have a final count on who was first and who was second. 在制作本期节目时我们还没有收到完整的信息,不过初步结果显示,排在前两位的将是印第安纳州南本德市前市长皮特·布蒂吉格和佛蒙特州参议员伯尼·桑德斯。不过重申一下,我们并没有最终确定谁排在第一,谁位列第二。 Initial results also indicated that Massachusetts Senator Elizabeth Warren and former Vice President Joe Biden stood in third and fourth place. Though the results were delayed, the Iowa Democratic Party said they would be accurate. 初步结果还表明,马萨诸塞州参议员伊丽莎白·沃伦和前副总统乔·拜登分列第三和第四位。尽管有所延迟,但爱荷华州民主党表示,投票结果肯定是准确的。 The next contest in the nominating process is in New Hampshire. Its primaries will take place next week. 下一场提名竞争将在新罕布什尔州举行。该州的初选定于下周进行。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/cnn2020/2/497715.html |