看老友记学英语 要命的父母(在线收听) |
[Scene, Monica and Rachel's, Monica and Ross are pouring wine for their parents.] -Mrs. Geller: Oh, Martha Ludwin's daughter is gonna call you. (Tastes a snack) Mmm! What's that curry taste? Martha Ludwin的女儿会打电话给你,嗯,怎么会有咖喱味? -Monica: Curry. 因为有放咖喱 -Mrs. Geller: Mmmm! 嗯. -Ross: I- I think they're great! I, I really do. 这东西真好吃,真的. -Mr. Geller: (To Ross) Do you remember the Ludwins? The big one had a thing for you, didn't she? 你还记得路金一家人?他们的大女儿喜欢你,对不? -Mrs. Geller: They all had a thing for him. 他们一家都很惦记你. -Ross: Aw, Mom... 不要这样,妈妈. -Monica: I'm sorry, why is this girl going to call me? 抱歉,她为什么要打电话给我? -Mrs. Geller: Oh, she just graduated, and she wants to be something in cooking, or food, or.... I don't know. Anyway, I told her you had a restaurant. 她刚毕业,想找份烹饪的工作吧,我不知到,不过,我告诉她你开了一家餐馆 -Monica: No Mom, I don't have a restaurant, I work in a restaurant. 不,妈,我没开餐馆,我在餐厅工作 -Mrs. Geller: Well, they don't have to know that. (She starts to fluff the same pillow Monica fluffed multiple times earlier.) 他们也不需要知道. -Monica: Ross, could you come and help me with the spaghetti, please? Ross,能帮我做意大利面吗? -Ross: Yeah. (They go to the kitchen.) 好的. -Mrs. Geller: Oh, we're having spaghetti! That's.... easy. 我们吃意大利面呀?太简单了 -Monica: Actually, we were going to have lasagna 实际上,我们本来是要吃千层面的. -Mr. Geller: oh, I love lasagna. 我喜欢千层面. -Monica: But now we are not having it 不过我们现在没有了. -Mrs. Geller: Then why you bring it up. He latches on. 那为什么提到这个呢?这下他来劲了啊. -Monica: I know this is going to sound unbelievably selfish, but, were you planning on bringing up the whole baby/lesbian thing? 我知道这样要求过于自私.你能不能和他们说一下,小孩/女同性恋之类的事? Because I think it might take some of the heat off me. 因为这样可以让我喘口气. |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/497734.html |