看老友记学英语 跟不跟的问题(在线收听) |
Rachel: I'm in. I couldn't be inner. Monica? 我跟。Monica? Phoebe: Monica, in or out? Monica,跟还是不跟? Monica: I hate this game! 我讨厌玩牌! Phoebe: OK Joey, your bet. Joey,你呢? Joey: Ahhh, I fold like a cheap hooker who got hit in the stomach by a fat guy with sores on his face. Oh, I'm out. 我像是被满脸伤痕的胖子撞到肚子的二流妓女。哦,我不跟。 Phoebe: Ross? Ross? Ross: Oh, I am very in. 我跟。 Phoebe: Chandler? Chandler? Chandler: Couldn't be more out. 不跟。 Phoebe: Me too. Rachel. 我也不跟。Rachel? Rachel: Uh, I will see you... and I'll raise you. What do you say... want to waste another buck? 我不但跟反而加注,如何?还想再浪费钱吗? Ross: No, not this time. So... what'd you have? 这一回不会,快嘛。给我看你有什么? Rachel: I'm not telling. 我不会说的。 Ross: Come on, show them to me. 给我看看。 Rachel: No..! 不! Ross: Show them to me! 给我看看! Rachel: Get your hands out of there! No! 把你的手从那里拿开! Ross: Let me see! Show them! 让我看看! Chandler: You know, I've had dates like this. 我有过这样的约会。 Rachel: Boy, you really can't stand to lose, can you? Your whole face is getting red... little veins popping out on your temple... 天啊,你真是输不起的家伙,你的脸涨的好红,太阳穴的小血管都浮出来了…… Phoebe: Plus that shirt doesn't really match those pants. 并且衣服和裤子不配 Ross: First of all, I'm not losing.. 第一,我没输…… Rachel: Oh, you are losing. Definitely losing. 哦,你是输定了。 Ross: Let's not talk about losing. Just deal the... 我们不要谈论输不输的事了, 发牌 Rachel: Hello, Rachel Green. 嗨,Rachel Green。 Ross: Mee mee, meemee mee. 嗨,Rachel Green。 Rachel: Excuse me. It's about the job. 这是有关工作的电话。 Rachel: Barbara! Hi, how are you? Uhhuh. No, I understand. Yeah. Oh, oh,come on, no, I'm fine. Don't be silly. Yeah... oh, but you know, ifif anything else opens up,plea—Hello? Hello? Barbara!你好吗?不,我懂。不,我没事,别傻了,是否还有其他职位缺人?你好? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498424.html |