看老友记学英语 你不是狠角色吗?(在线收听) |
Monica: Sorry, Rach. 对不起,Rach。 Phoebe: You know, there's gonna be lots of other stuff. 你知道,工作满街都是的。 Rachel: Yeah...OK. Where were we? Oh, OK... five card draw, uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante. 玩到哪了?OK,拿五张牌,11点比较好,大家下注。 Joey: Look, Rachel, we don't have to do this. Rachel,别再完了。 Rachel: Yes, we do. 要玩,下注。 Monica: Alright, check. 好了,下注 。 Joey: Check. 下注。 Ross: I'm in for fifty cents. 我下5毛钱。 Chandler: Call. 跟。 Phoebe: I'm in. 我跟。 Rachel: I see your fifty cents... and I raise you... five dollars. 我跟你5毛,然后我要加5块。 Ross: I thought, uh... it was a fifty cent limit. 我以为5毛是上限。 Rachel: Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that? 我刚失去工作所以想加5块,各位有问题吗? Rachel: Loser? 输家? Ross: No, I fold. 不,我退出。 Rachel: What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that "once the cards were dealt, I'm not a nice guy." I mean, what, were you just full of it? 退出是什么意思?怎么了?你不是发完牌后,就六亲不认的狠角色吗?还只是对此满足了吗? Ross: I'm in. 我跟。 Rachel: How many you want? 几张牌? Ross: One. 一张。 Rachel: Dealer takes two. What do you bet? 庄家两张。你下吗? Ross: I bet two dollars. 我下2块。 Rachel: OK... see your two... and I raise you twenty. 好的,我跟你2块,再加你20。 Ross: I see your twenty, raise you twentyfive. 我跟你20,再加25。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498425.html |