看老友记学英语 你不是狠角色吗?(在线收听

Monica: Sorry, Rach.

对不起,Rach。

Phoebe: You know, there's gonna be lots of other stuff.

你知道,工作满街都是的。

Rachel: Yeah...OK. Where were we? Oh, OK... five card draw, uh... jacks or better... nothing wild, everybody ante.

玩到哪了?OK,拿五张牌,11点比较好,大家下注。

Joey: Look, Rachel, we don't have to do this.

Rachel,别再完了。

Rachel: Yes, we do.

要玩,下注。

Monica: Alright, check.

好了,下注 。

Joey: Check.

下注。

Ross: I'm in for fifty cents.

我下5毛钱。

Chandler: Call.

跟。

Phoebe: I'm in.

我跟。

Rachel: I see your fifty cents... and I raise you... five dollars.

我跟你5毛,然后我要加5块。

Ross: I thought, uh... it was a fifty cent limit.

我以为5毛是上限。

Rachel: Well, I just lost a job, and I'd like to raise the bet five bucks. Does anybody have a problem with that?

我刚失去工作所以想加5块,各位有问题吗?

Rachel: Loser?

输家?

Ross: No, I fold.

不,我退出。

Rachel: What do you mean, you fold? Hey, come on! What is this? I thought that "once the cards were dealt, I'm not a nice guy." I mean, what, were you just full of it?

退出是什么意思?怎么了?你不是发完牌后,就六亲不认的狠角色吗?还只是对此满足了吗?

Ross: I'm in.

我跟。

Rachel: How many you want?

几张牌?

Ross: One.

一张。

Rachel: Dealer takes two. What do you bet?

庄家两张。你下吗?

Ross: I bet two dollars.

我下2块。

Rachel: OK... see your two... and I raise you twenty.

好的,我跟你2块,再加你20。

Ross: I see your twenty, raise you twentyfive.

我跟你20,再加25。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498425.html