看老友记学英语 这种事无法事先计划好(在线收听

Chandler: Can you hear that?

听见没?

Phoebe: Yeah?

听见了。

Chandler: See that'll stop when you pick up the phone.

再不接电话就断了。

Phoebe: Oh. Uh, I'm on.

我来。

Phoebe: Mr. Bing's office. No I'm sorry, he's in a meeting right now.

宾先生办公室,抱歉,他正在开会。

Chandler: I'm not in a meeting. I'm right... Whoops.

我没在开会我在……谁……

Phoebe: Will he know what this is in reference to? And he has your number? All right, I'll see that he gets the message. Bye bye.

他知道这件事吗?他有你的号码?好,我会转告他的,再见。

Chandler: What?

什么?

Phoebe: Ross says hi.

罗斯打来问候的。

Chandler: Ah!

啊!

Phoebe: This is so fun. All right, what do we do now?

真好玩!我们现在做什么?

Chandler: Well, now, I actually have to get to work.

现在我得开始工作了。

Phoebe: Most likely. Okay, I'm gonna be out there.

没错,我出去一下。

Chandler: Okay.

好。

Phoebe: All right. Bye bye.

好,拜拜。

Chandler: Bye bye.

拜拜。

Chandler: Yes?

什么事?

Phoebe: Whatcha doing?

你在干吗?

Chandler: Ooh.

哦!

Monica: Windows are clean, candels are lit. Uh, belt's too tight, gotta change the belt. Did I turn the fish? No, cause I made lasagne. Am I out of control?

窗户擦好了,蜡烛点上了。皮带太紧,我得去换一条。鱼翻过了没?没,因为我做的是千层面。我是否已走火人魔?

Rachel: Just a touch. Mon, I don't understand. I mean, you've been dating this guy since like, what... his midterms? I mean, why all the sudden are you so... Oh.

一点点,我不懂,你们从他期中考开始约会,突然间你……

Monica: What?

我怎么了?

Rachel: Could tonight be the Night?

就在今夜?

Monica: I don't know. Look he's a great guy and I love being with him but... you know. Things happen, and they happen. You don't plan these things.

我不知道,他是个好男孩,我喜欢和他在一起,很难说,事情会发生就是会发生,这种事无法事先计划好。

Rachel: So, did you shave your legs?

腿毛刮了没?

Monica: Yeah.

刮了。

Rachel: Aha!

哈!

Joey: Would you let it go, Ross? It was just a dream. It doesn't mean...

Ross,你就别再折磨自己了。这只是一场梦。不代表……

Ross: Oh, oh. Oh, oh. Oh this is it. Oh my god it's baby time. Baby time.

时候到了,宝宝要出世了。

Joey: All right, relax, relax. Just relax, just relax. Be cool, be cool.

放轻松……冷静点。

Ross: Yeah, hi, I was just beeped. No, Andre is not here. Third time today. Yes, I'm sure... No, sir. I don't perform those kind of services.

有人呼我?不,安卓不在这儿,今天已是第三次了,对,我确定!没错,我不做那种服务。

Joey: Services? Oh, services.

服务?服务。

Ross: Yeah, you want 55JUMBO.

对,你要打的是55一JUMB0。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498452.html