看老友记学英语 听不懂(在线收听) |
Monica: You know, that guy she met at the coffeehouse. 她在咖啡屋认识的那个。 Ross: No. 不认识。 Phoebe: Oh, well, see, there's this guy she met at the... 这个人是她在…… Ross: At the coffeehouse, right. 在咖啡屋认识的。 Phoebe: So you do know who he is! Sorry. 这么说你知道他是谁!对不起。 Ross: OK, I'm gonna go say goodbye to the guys. 好吧,我要去跟他们道别。 Phoebe: Oh, hey, you know what? Tell them that bone story. 嗨,告诉他们骨头的事吧。 Ross: Hi. 嗨。 Joey: Hey! 嘿! Chandler: Hey! 嘿! Ross: ... I have to go to China. 我要去中国。 Joey: The country? 国家? Ross: No no, this big pile of dishes in my mom's breakfront. Do you guys know who Carl is? 不,我妈家中的一大堆盘子。你知道Carl是谁吗? Chandler: Uh, let's see... Alvin... Simon... Theodore.... no. 让我想想,Alvin... Simon... Theodore...不认识。 Ross: Well, Rachel's having drinks with him tonight. Rachel,今晚和他在一起喝酒。 Joey: Oh no! How can she do that when she's never shown any interest in you? 不,她还没对你有任何表示前,怎能这样做? Chandler: Forget about her. 忘了她吧。 Joey: He's right, man. Please. Please move on. Go to China. Eat Chinese food. 他说得对,伙计,去吧,到中国,吃中国菜。 Chandler: Of course there, they just call it food. 当然,他们在那儿只称为菜。 Ross:Yeah... I guess. I don't—I don't know. Alright, just... just give her this for me, OK? 是吗?大概吧,我不知道。帮我把这个交给她,好吗? Joey: Listen, buddy, we're just looking out for you. 兄弟,我们只是为你着想。 Ross: I know. 我明白。 Joey: We want you to be happy. And I may only have a couple beers in me, but... I love you, man. 我们要你快乐,或许我喝了两瓶,但我爱你。 Chandler: I'm still on my first. I just think you're nice. 我只喝了一瓶,我觉得你人真好。 Melanie: Anyway, that's when me and my friends started this whole fruit basket business. We call ourselves "The Three Basketeers". 总之,我和朋友开始水果篮事业后,我们就自称为“三篮人”。 Joey: Like the three musketeers, only with fruit. 就像“三剑客”,只是多了水果。 Chandler: Ooooh. 喔。 Monica: OK, how does everybody like their burgers? 好吧,谁想吃汉堡? Rachel: Oh, no, no, no. Presents first. Food later. 不,不,不。先拆礼物,待会儿再吃东西。 Chandler: We're doing presents first. 礼物先,待会儿再吃。 Monica: Hey, hold on there, tiger. How's it going? How are you holding up? 等等,猛男,进展得如何? Joey: Well, not so good. She definitely thinks tonight is the night we're gonna... complete the transaction , if you know what... 不太顺利,她想在今晚就敲定这笔交易,如果你…… Joey: Then you do. 你懂。 Monica: So, uh, have you ever thought about being there for her. 你曾经想过站在她的角度去想事情吗? Joey: What do you mean? 你什么意思? Monica: You know, just be there for her. 只是为她着想。 Joey: Not following you. 听不懂。 Monica: Think about it. 考虑一下。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498470.html |