看老友记学英语 没人能把我从你那里抢走(在线收听

Chandler: Howdy.

您好。

Joey: Gimme a box a juice. Well, they switched me over to Hombre.

给我一罐果汁,他们把我调到原野奇侠了。

Chandler: Well, maybe it's because of the way you're dressed.

也许是因为你的穿着。

Joey: Or maybe it's because this guy's doing so good they wanna put more people on it. You should see this guy, Chandler, he goes through two bottles a day.

或因为那家伙表现太好了他们要增加人手。你应该见见那个家伙,Chandler,那家伙一天用掉两瓶。

Chandler: What do you care? You're an actor. This is your day job. This isn't supposed to mean anything to you.

你在乎什么啊?你是个演员。这才是你的正式工作。这对你来说应该没什么。

Joey: I know, but, I was the best, you know? I liked being the best. I don't know. Maybe I should just get out of the game. They need guys up in housewares to serve cheese.

我知道,但我本来是最棒的,你知道吗?我喜欢当最棒的。我不知道了。也许我应该退出江湖。厨具部门需要有人切乳酪。

Chandler: All right, say you do that. You know sooner or later somebody's gonna come along that slices a better cheddar. And then where're you gonna run?

好吧,假如你这么做了。将来迟早会出现乳酪切得比你更好的人。那时候你要逃到哪里?

Joey: Yeah I guess you're right.

也许你说得对。

Chandler: You're damn right I'm right. I say you show this guy what you're made of. I say you stand your ground. I say you show him that you are the baddest hombre west of the lingerie.

你他妈的确实如此,你是对的。我说你应该发挥大丈夫气概。让他知道你是内衣部西边最厉害的原野奇侠!

Joey: I'm gonna do it.

我要这么做。

Chandler: All right. Now go see Miss Kitty and she'll fix you up with a nice hooker.

好的。现在去找猫咪小姐她会介绍个好妓女给你。

Monica: I don't know what else to say.

我不知道该说别的什么。

Rachel: Well that works out good, because I'm not listening.

好,很好,因为我不会听。

Monica: I feel terrible, I really do.

我觉得很糟糕,真的。

Rachel: Oh, I'm sorry, did my back hurt your knife?

对不起我的背伤害了你的刀吗?

Monica: Rachel, say that I'm friends with her, we spend some time together. Is that so terrible?

我跟她交朋友,一起去逛街。这有什么不好?

Rachel: Yes.

是的。

Monica: It's that terrible?

真的很不好吗?

Rachel: Yes. Monica, you don't get it? It's bad enough that she's stolen the guy who might actually be theperson that I am supposed to be with, but now, she's actually, but now she's actually stealing you.

是的,Monica,你还不懂吗?她偷走我的男人已经够糟了,我可能会跟他长相厮守,但现在,她竟然,现在她竟然连你也抢走了!

Monica: Me? What are you talking about? Nobody could steal me from you. I mean, just because I'm friends with her doesn't make me any less friends with you. I mean, you're my...We're, we're...Oh, I love you.

我?你在说什么?没人能把我从你那里抢走。我与她交朋友不会影响我与你的感情。我的意思是,你是我的……我们是……哦,我爱你。

Rachel: I love you too.

我也爱你。

Phoebe: You guys, um I know that this really doesn't have anything to do with me, but um I love you guys too.

喂,我知道这与我完全无关,但我也爱你们!

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498491.html