看老友记学英语 哥可是对猕猴桃过敏(在线收听) |
ROSS: I don't know. What's in this pie? 馅饼里有什么呀? MONICA: Uh, I don't know, butter, eggs, flour, lime, kiwi- 不知道,奶油,鸡蛋,面粉莱姆,奇异果跟… ROSS: Kiwi? Kiwi? I thought it was a key lime pie. 奇异果?奇异果?你说这个是奇莱馅饼? MONICA: No I didn't, I said kiwi lime. That's what makes it so special. 不是,我是说奇异果莱姆所以才会那么特别。 ROSS: And that's what's gonna kill me. I'm allergic to kiwi. 所以我才会死,我对奇异果过敏。 MONICA: No you're not. You're, you're allergic to lobster and peanuts and--oh my god. 你才不会呢你会过敏的是龙虾,花生跟… ROSS: Ugh. 呃。。。 MONICA: Oh my god. 我的天啊。 ROSS: Ugh. It's definitely getting worse. 越来越严重了。 MONICA: Is your tongue swelling up? 你的舌头肿了吗? ROSS: Either that or my mouth is getting smaller. 要不然就是我的嘴小了。 MONICA: All right, get your coat, we're going to the hospital. 穿外套,我们现在就到医院去。 JOEY: Is he gonna be ok? 他不会怎么样吧? MONICA: Yeah, he's just gotta get a shot. 不会,只是得打一针。 ROSS: You know, you know, actually it's getting better. It is. It is. Let's not go. Anyone for Thcrabble? 事实上我觉得好多了。没错,别去了谁要玩拼字游戏啊? MONICA: Jacket now. 去穿外套。 ROSS: What about Ben? We can't bring a baby to a hospital. 但是班怎么办呢?我们不能带个宝宝去医院啊。 CHANDLER: We'll watch him. 交给我们吧。 ROSS: I don't think so. 恕难从命. JOEY: What? I have seven Catholic sisters. I've taken care of hundreds of kids. Come on, we wanna do it, don't we? 干嘛?我有七个天主教姐妹我照顾过上百个小孩。别这样,我们想帮忙,对不对? CHANDLER: I was looking forward to playing basketball, but I guess that's out the window. 拜托,我本来想去打篮球的……不过球被丢出窗外去了 ROSS: Ok, well, if you do take him out for his walk, you might wanna bring his hat, and there's extra milk in the fridge, and there's extra diapers in the bag. 好,如果你要带他去散步记得要帮他戴帽子,好吗?冰箱里还有一些牛奶尿布在袋子里 JOEY: Hat, milk, got it. 帽子,牛奶,懂了。 ROSS: ??? (speech garbled) Thro up a thro thro--a thro thro! 扔……扔……扔! JOEY: Consider it done. 包在我身上啊。 CHANDLER: You understood that? 你听得懂吗? JOEY: Yeah, my uncle Sal has a really big tongue. 懂啊,我沙叔叔就有大舌头。 CHANDLER: Is he the one with the beautiful wife? 他是老婆很正的那个? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/498517.html |