看老友记学英语 嘿!他长了一个罗斯(在线收听

Hey guys!

各位

Okay, how'd it go at the doctor's?

医生怎么说?

Well, he said there's definitely nothing to worry about, it's totally benign.

他说不用担心,是良性的

Well what is it?!

是什么?

He couldn't even tell me! He said it was just some sort of skin... abnormality. And the worst thing is he-he-he said, he said, without being able to identify it, he was reluctant to remove it.

他根本说不出来,他只说是一种皮肤异常。更糟的是他说,由于无法辨认,他不愿意为我切除

Y'know what? You should go to my guy, because when I went in there with my third nipple. He just lopped it right off. Y'know? So I guess I'm lucky. I mean not as lucky as people who were born with two nipples.

你应该去找我的医生,我带着第三个乳头去找他时,他直接就把它给切了。我蛮幸运的。虽然比不上天生两个乳头的人

At least they knew what yours was. Y'know, yours had a name.

至少他们知道你长了什么,你的有名字

Oh! Maybe they'll name yours after you! Y'know, they'll call it, The Ross. And then people would be like, "Awww, he's got a Ross."

也许医学界会以你为名,把它叫做“罗斯”,大家会说咳,他长了一个罗斯

Yeah, that'd be cool!

是啊,真酷

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/klyjxyy/499568.html