福克斯新闻 怪兽哥斯拉成东京新宿旅游大使 欲吸引更多游客(在线收听) |
It stomped on buildings and melted transmission towers with its fire breath. 它曾将各大建筑踩于脚下并且口吐火球就能将输电塔融化。 The 1954 monster now honored by the Tokyo district where its home, the Toho movie studio, is located. 1954年电影中登场的这只怪物现在接受了它的老东家东宝电影工作室所在东京地区颁发的殊荣。 Officials appointing Godzilla a tourism ambassador. 官员们正式委任哥斯拉为该区的旅游大使, A new movie is in the works here in Japan, and a Warner Brothers sequel is planned for 2018. 日本方面新一集电影正在进行紧张拍摄,而华纳兄弟方面预计将于2018推出续集。 And, tourists in Tokyo beware: a giant Godzilla head now sticks out of a tall building here, with glowing eyes…and that screech. 在东京的游客们要小心了:一只巨大的怪兽哥斯拉头像会现身高楼间,它的眼睛发出光芒,嘴里也发出刺耳的尖叫。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/499735.html |