PBS高端访谈:特朗普的反堕胎法案遭到斥责(在线收听) |
JUDY WOODRUFF: It is perhaps the most controversial issue facing the country, but, this weekend, Democratic candidates for president didn't shy away from the issue of abortion, and neither did the president. Amna Nawaz brings us up to speed. AMNA NAWAZ: In Birmingham, Alabama... SEN. BERNIE SANDERS (I-VT), Presidential Candidate: Make no mistake about it. These laws are dangerous, they are regressive, and they are blatantly unconstitutional. AMNA NAWAZ: Vermont Senator Bernie Sanders criticized the just-passed Alabama law that bans abortions after eight weeks. Meanwhile, in New Hampshire, during a FOX News town hall, South Bend, Indiana, Mayor Pete Buttigieg said the next president should nominate judges who promise to uphold Roe v. Wade. PETE BUTTIGIEG (D), Presidential Candidate: I believe in the right of the woman to make her own decisions about her reproductive health and about her body is a national right. I believe it's an American freedom. And I believe that should be enjoyed by women in every state. AMNA NAWAZ: The two Democratic presidential candidates were not alone. New Jersey Senator Cory Booker, Massachusetts Senator Elizabeth Warren and New York Senator Kirsten Gillibrand each said this weekend they, too, would nominate pro-Roe judges, if elected. For his part, President Trump said he disagrees with the Alabama law. He tweeted Saturday he is strongly pro-life, with the three exceptions, rape, incest and protecting the life of the mother. The Alabama law has no exceptions for rape or incest. While abortion rights policies unite most Democratic candidates, several took to the trail this weekend to distinguish themselves on other issues. JOSEPH BIDEN (D), Presidential Candidate: I'm running for our country, Democrats, Republicans, and independents, a different path. AMNA NAWAZ: In Philadelphia, former Vice President Joe Biden brought his message of unity for his campaign's official kickoff rally, stressing his ability to bring the party together. Across the country in Los Angeles, California Senator Kamala Harris announced an equal pay proposal that would punish corporations for wage discrimination. SEN. KAMALA HARRIS (D-CA), Presidential Candidate: When you lift up the economic status of women, you lift up the economic status of families, and communities, and all of society. AMNA NAWAZ: And Senator Sanders, during a multistate tour through the south, introduced a 10-point education plan on Saturday, the 65th anniversary of the landmark Brown v. Board of Education ruling. The plan includes banning for-profit charter schools, triple funding for Title I schools, working with states to increase teacher pay, and allocating 5 billion dollars for summer and after-school programs, trying to set himself apart in a crowded field of 23 candidates, with over eight months to go before the first votes are even cast. For the PBS NewsHour, I'm Amna Nawaz. 朱迪·伍德拉夫:这可能是美国目前最具争议性的话题,不过,本周末,多位民主党总统候选人并未回避堕胎的话题,而且还大谈特谈特朗普总统。下面请听阿姆纳·纳瓦兹发回的报道。 阿姆纳·纳瓦兹:我现在在阿拉巴马州的伯明翰。 参议员伯尼·桑德斯,总统候选人:毫无疑问的是,这些法律很危险、很落后,公然违背了宪法。 阿姆纳·纳瓦兹:佛蒙特州参议员伯尼·桑德斯谴责刚刚审批通过的一项阿拉巴马州法案,该法案禁止怀孕8周的孕妇堕胎。与此同时,在罕布什尔州,在福克斯新闻的大厅里,印第安纳州南本德市长皮特·布蒂吉格表示,下一任总统应该提名支持罗诉韦德案判决的法官。 皮特·布蒂吉格,总统候选人:我认为女性有权利自己做与生育健康和自己身体有关的决定,这是国家赋予的权利。我认为这是所有美国人民的自由。我还认为,美国每个州的女性都应享有这种自由。 阿姆纳·纳瓦兹:除了他们2人之外,还有其他民主党候选人抨击特朗普。新泽西州参议员科里·布克、马萨诸塞州参议员伊丽莎白·沃伦、纽约参议员柯丝汀·基利勃朗特都表示,如果自己能当选,那么本周末,他们会提名支持罗诉韦德案判决的法官。而特朗普则表示自己不认同阿拉巴马州审批通过的法案。周六,他发推文表示自己支持生命的诞生,但有3种情况例外:强奸、乱伦、出于保护孕妇生命的目的。阿拉巴马州的这项法律并未排除枪击案和乱伦怀孕的情况。虽然大多数民主党候选人都一致支持堕胎权政策,但还是有几名候选人在这个议题上持有相反的观点。 乔·拜登,总统候选人:我是为美国而竞选,为民主党、共和党、独立人士而竞选。 阿姆纳·纳瓦兹:在费城,前副总统乔·拜登在自己竞选活动的首次官方集会上传达了团结的讯息,他着重表示自己有能力将党派团结在一起。而在加州的洛杉矶,参议员卡玛拉·哈里斯宣布工资平等的提案,该提案会惩治那些有工资歧视的工资。 参议员卡玛拉·哈里斯,总统候选人:提升女性的经济状况,就是提升许多家庭、社群乃至整个社会的经济状况。 阿姆纳·纳瓦兹:而伯尼·桑德斯在美国南部多州进行竞选活动时,于周六提出了一项十点教育计划。那一天正值布朗案判决65周年纪念。该十点计划包括禁止以盈利为目的的特许学校,同时给予Title I学校3倍的资金供给。要与各州合作,提高教师收入,为夏季项目和课后项目分配50亿美元的资金。他试图让自己在多达23名总统候选人里显得特别。而现在距离首次投票还有8个多月的时间。感谢收听阿姆纳·纳瓦兹发回的《新闻一小时》报道。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/pbs/sh/502200.html |