新奇事件簿 功能性饮料损害牙齿健康(在线收听

A new study has found that energy drinks and sports drinks cause irreversible damage to teeth, with energy drinks being twice as damaging as sports drinks. A report recently published in the journal "General Dentistry" found that the high acidity levels in the drinks erode tooth enamel, the glossy outer layer that protects the tooth. Lead author Dr Poonam Jain said: "Young adults consume these drinks assuming that they will improve their sports performance and energy levels and that they are 'better' for them than soda. Most of these patients are shocked to learn that these drinks are essentially bathing their teeth with acid." This has led to an increase in tooth decay and the need for fillings.

最新研究表明,能量饮料和运动饮料对牙齿造成了不可挽回的损害,而能量饮料的伤害度是运动饮料的两倍。日前,一则刊登在“大众医学”的报告发现,饮料中的高酸性物质会腐蚀牙釉质,它是保护牙齿的外膜。这项研究报告的第一作者普纳姆·杰恩博士称:“引用这种饮料的年轻人会认为这种饮料能够提升我们的运动性能,增加我们的能量,并认为它要好于苏打水。当他们得知这些饮料实际上就是将牙齿浸入到酸中时,他们感到非常震惊。”蛀牙,补牙的几率增加。

The report says 30 to 50 per cent of American teenagers regularly consume sports and energy drinks, with as many as 62 per cent drinking at least one sports drink a day. It also says brushing teeth after drinking one of the drinks does more harm than good as this will spread the acid over the tooth enamel. The doctors advised people to wait at least an hour before brushing your teeth. Dr Jennifer Bone of America's Academy of General Dentistry recommended people chew sugar-free chewing gum and rinse the mouth with water after drinking the drinks. She said: "Both tactics increase saliva flow, which naturally helps to return the acidity levels in the mouth to normal."

报告称有30-50%的美国青少年定期引用运动和能量饮料,每天至少饮用一瓶运动饮料的人数多达62%。该报道还称,饮用后刷牙会对牙齿造成更大的伤害,因为酸成分会遍布牙釉。医生建议人们要至少等待一个小时后再刷牙。“美国大众牙医学会”的詹尼弗·博内博士推荐人们咀嚼无糖口香糖,并在饮用之后漱口。她称:“这两种方法都会增加唾液的流动,帮助口腔中的酸恢复正常水平。”

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/503190.html