福克斯新闻 博尔特继续创造奇迹(在线收听) |
It wasn’t his fastest time ever, 9.81 seconds, but Usain Bolt winning the 100-meter sprint for the third straight Olympics. The first time anyone has ever won three-straight golds in the event. 9秒81,这不是他的最快纪录,但博尔特却连续三届奥运会蝉联100米冠军。他也成为了奥运史上第一个实现百米三连冠的选手。 USA’s Justin Gatlin finished with the silver, taking an early lead, but like so many competitors before, falling behind in the final 50 meters. 美国选手加特林起步领先,但与其他选手一样在最后50米败下阵来,最终获得银牌。 There was one world record on the track, breaking one that had stood for more than a decade and a half. Wayde van Niekerk of South Africa running the 400-meters in 43.03 seconds, erasing Michael Johnson’s record of 43.18 set in 1999. 在田径赛场,一项超15年记录被打破。南非选手范·尼凯克在400米比赛中以43秒03夺冠,打破1999年由迈克尔·约翰森保持的43秒18世界纪录。 American LaShawn Merritt taking the bronze in that race. 美国选手梅里特获得铜牌。 Covering the Olympics, Chris Hoenig, FOX News. 这是克里斯·赫尼希为您打来的奥运报道,福克斯新闻。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/503316.html |