看绯闻女孩学英语 152(在线收听) |
Gossip Girl: Long ago, when European royals grew bored with palace balls, 很久以前,当欧洲皇室厌倦了宫廷舞会, they took a page from the peons and added some pageantry. 他们就从男仆中挑出一名,再增加几分华丽 couture and canap are just another Saturday night until you add a mask, 女装和餐前点心不过只是每个周六晚的例行公事,直到你可以戴上面具。 but preparing for a ball is an event in itself, 但是为舞会做准备,本身就是件大事。 which is why queens invented handmaidens. 所以女皇创造了女仆这一职业。 Jenny: So the dresses should be delivered and I’ll take the small stuff with me. 这件礼服麻烦送一下,这些小配件我拿走。 Glasses: Which one's yours? 哪件是你的? Jenny: oh, no. I’m just helping Blair, but I mean, you know, we'll see. 噢,不是,我只是帮Blair。但是谁知道以后会怎样。 Glasses: Well, here's hoping. we'll put it on Blair's tab. 用这个祝福你,我们会把这个算在Blair的帐单上, Jenny: Oh, no, no, no. 噢,不行,不行. Glasses: The girls at that party are my best customers. 参加那个派对的女孩子都是我最好的顾客, why not show off my latest wares? Just return it after the ball. 何不帮我宣传一下最新商品呢? 等到舞会结束还回来就是了。
|
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/504137.html |