看绯闻女孩学英语 202(在线收听) |
Lily: Well, this is a new strain of obsessive-compulsive. 这真是新气象啊。 Rufus: The,uh,art piece projects up to the ceiling. 艺术作品搬到了天花板上。 Lily: Oh,still doing anything to get a girl on her back,huh? 还在想方设法的使她回来,对吗? Rufus: What are you doing here,Lily? 你在这儿干什么,Lily? Lily: Oh,uh... 哦,呃...... Rufus: Let me ask you that question another way. 那让我来问你个问题吧, Did you break up with Bart again? 你又和Bart分手了吗? Lily: Well,what did I do to deserve such a thorny welcome? 我做了什么,竟得到这种伤人的欢迎方式? Rufus: I'm sorry. I’m really not in the mood to play games. 我很抱歉,但我真的没心情和你玩。 I don't know what's happening with my wife or my marriage, 我不知道我的妻子以及我的婚姻出了什么问题, and you showing up here randomly 你时不时的在这儿出现, and often doesn't make figuring that out any easier. 我很难理清头绪。 Lily: I'm sorry I bothered you, really. 很抱歉打扰你了。 Rufus:Lily, wait, you know, if you wanna stay and see the,uh,installation I could really use the company. 等一下,如果你想留下来看看设施,我可以陪陪你。 Lily: Oh,I don't want to be in your way. 我可不想碍事。 Rufus: since when, Van der Woodsen? 从什么时候开始的,Van der Woodsen? |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/kfwnhxyy/504580.html |