新奇事件簿 网络骗子出奇招(在线收听

Fraudsters are using a new method to trick people into parting with their money. They are pretending to be technical support teams of people's ISP (Internet Service Provider). The new scam is very realistic and can trick even experienced Internet users. The fraudsters are targeting the IP (Internet Protocol) of computers – this is a particular computer's online ID number. Once they have the IP, the victim gets a pop-up window with a message that says the ISP has "detected malware" on the computer. The victim is then advised to call a phone number for help. The Internet security company Malwarebytes said: "The scammers are trying to get people to call them. People are literally paying to be scammed."

骗子骗钱出新招。他们谎称是互联网服务提供商的技术支持团队。新骗术真实逼真,就连资深网友也会受骗。骗子会锁定电脑IP,它是电脑特有的网上身份号码。一旦获取IP,电脑会提示信息,称“ISP”已检测到恶意软件。建议用户打电话咨询。据互联网安全网站Malwarebytes表示:“骗子会让用户给他们打电话。不夸张的说,用户是花钱受骗。”

Malwarebytes said most of the scams so far have been detected in the USA and UK, but they will spread worldwide. Jerome Segura, a malware expert at Malwarebytes, told the BBC: "It caught me by surprise and I almost thought that it was real. It was a page from my ISP telling me my computer was infected. It was only when I looked in closer detail that I saw it was a scam." The fraudsters are infecting online adverts. Once an infected ad appears on your screen, the virus works out your IP number. You do not even need to click on the ad for the virus to do this. Malwarebytes' advice is to call the tech support number you received when you signed up for the Internet, and to not trust numbers in pop-up windows.

Malwarebytes称到目前为止多数骗局发生在英美,但将蔓延到全球。Malwarebytes软件专家杰罗姆·塞古拉对BBC表示:“我差点就相信了它,这太让我不可思议了。“ISP”网页弹出窗口,称检测到恶意软件。当我再仔细一看,发现它是假的。”骗子会将病毒散播在在线广告上。一旦受感染广告出现在屏幕上,病毒将获取你的IP地址。无需点击广告,病毒自然而然跑到你的电脑上。Malwarebytes建议人们呼叫曾与你签订网络协议的技术支持号码,不要相信任何弹出窗口的号码。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/505071.html