《姐姐的守护者》精讲 15(在线收听) |
GLORIA: Your 1 1: OO appointment is here. 你十一点约的人来了 l don't have an 1 1: OO. GLORIA: Wait. you can't go in there. 我没约人 - 等等,你不能进来 Mr. Alexander l'm Sara Fitzgerald. Anna's mother. Alexander先生,我是Sara Fitzgerald,Anna的妈妈 Get your hands off me. 把你的手拿开 lt's okay. Gloria. - Are you sure? l don't mind calling security. 好了,Gloria 您确定吗?我不介意叫保安 CAMPBELL: No. no. Thank you. 不,不,多谢 What can l do for you. Mrs. Fitzgerald? 我能为你做什么,Fitzgerald夫人? The legal age for emancipation of a minor is 14 in the state of California. 加利福尼亚州未成年人脱离监护的法定年龄是十四岁 lt's the law. you might want to check it. Anna's 1 1. you're three years early. 这是条文,你可以自己看一下 Anna十一岁,你早了三年 l'm aware. she's challenging. - She can't. 我很清楚,她面临挑战 - 她不能 She's too young to stand. - l'm filing for her as guardian ad litem. 她现在过于年轻 - 我正在申请成为她的诉讼监护人 As what? A family independence agency? 什么样的,一个独立的家庭代理? l have 1 5 years as a volunteer member of the ACLU... 我已经为美国公民自由协会义务工作了十五年 in addition to which l have this power of attorney signed by your daughter. 而且我还有由你女儿签字认证过的授权书 This will never hold up. It's not even legal. 这不可能成立,这甚至都不合法 Anna doesn't want to do it anymore. And 1 1 years old or not. she has rights. Anna不愿意接着做了,不管她是不是十一岁,她都有权利 And so long as she wants to move forward. l am going to help her. 只要她愿意继续,我都会帮她 Why? What's your interest? This isn't a case for you. 为什么,你感兴趣的是什么?这与你无关 There's no money. - What's my interest? 你赚不到钱 - 我感兴趣的东西? Eight hospitalizations in 1 1 years... 十一年里8次治疗 six catheterizations. two bone-marrow aspirations... 六次导管插入术,两次骨髓移植 two stem-cell purges. - She was helping her sister. 两次干细胞清洗 - 她在帮她姐姐 Not to mention the side effects. including bleeding. infections. bruising. 即使不提诸如出血,感染,挫伤 Filgrastim shots. Those are growth hormones. am l correct? 赛强过敏之类的副作用 这是生长激素,对吧? Something like that. - Drugs for nausea. opiates for pain... 差不多吧 - 呕吐药,止痛片 Ambien for sleep. Not exactly the proper medication for a preteen. 唑吡坦(安眠药),这些可不是十一岁孩子该用的药 Every procedure had its risks and complications. 每个步骤都有风险和并发症 Anna understood that. she was okay with it. Anna知道,她也赞同 Really? - Yeah. 是吗? - 是的 At 5 years old. 五岁的时候 Oh. my God. you're good. You're really good. 哦,老天啊,你很不错,相当优秀 You know. l've seen your commercials. right? l mean. who hasn't? 你知道,我看过你的广告,是吧,谁没有呢? l always thought you were some headline-seeking hack... 我一直以为你是一个只会制造噱头的无能之辈 but you have real talent. 但是你是个真正的人才 You almost had me believing that you cared about Anna. 你差不多让我相信你关心Anna Funny. l was about to say the same thing to you. 稀奇啊,我正准备对你说这话呢 Mrs. Fitzgerald. did you ever say to yourself: Fitzgerald夫人,你是否扪心自问过 'Maybe l'm wrong. maybe l took it a little too far?' 或许我错了,或许我陷的太深了? l'll see you in court. 法庭上见 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/jjdshzjj/505226.html |