新奇事件簿 男模特收入比女模特少75%(在线收听

It is common knowledge and an obvious example of sexual inequality that men get paid more than women for doing the same job. One industry in which the reverse is true is modeling. The gender pay gap for male models and their female counterparts is gigantic. A well-known modeling agency has claimed that male models are paid as much as 75 per cent less than female models. Elizabeth Rose from the UK's Premier Models said women could be paid 40,000 ($52,000) for appearing in a top fashion show, while men could only get 10,000 ($13,000). Ms Rose said: "I think it's the only industry where men get paid less than women. It's unfair for men, [but] I wouldn't say it's female empowerment."

这是常识,也是男女不平等最明显的例子,那就是做同样的工作男性的薪资比女性高。然而有一个行业却是相反的,那就是模特。男模特和女模特的薪酬差距非常大。一个知名模特经纪公司称男模特的薪资比女模特少75%。来自英国Premier模特经纪公司的Elizabeth Rose表示,女模特出席一场高级时装秀的薪酬高达4万英镑(5.2万美元),而男模特只有1万英镑(1.3万美元)。Rose女士说:“我认为这是唯一一个男性薪酬低于女性的行业。这对男性来说是不公平的。但是我认为这是女性的权利。”

Rose says the situation is slowly changing and pay is getting better for men. She explained that advertisers are more willing to promote men's products as men are getting more into fashion. She said: "More and more, male models are being used for grooming products. Men are taking a lot more care of themselves. Generally, in the 2000s, it's fine to take a long time doing your hair. It's fine [for men] to use moisturizer [and] wear make-up." One consolation for men is that they are able to work as a model for longer than women. Rose said: "Men have a longer career path, definitely. The male models that make the most are probably in their 30s." Female models tend to make their money in their twenties.

Rose说,这种情况正在慢慢改变,男模特的薪酬也逐渐有所改观。她解释说,随着男性逐渐介入时尚界,广告商也更愿意推广男性产品。她说:“男模特越来越多地用于美容产品推广。男人们越来越在乎自己。总的来说,二十一世纪前十年,花很长时间来做头发是很正常的事情。男人使用保湿霜,男人化妆都是正常的事。”对男性来说值得安慰的是,他们能够比女性更长时间从事模特工作。Rose说:“男性的职业道路肯定更长。男模特赚钱最多的时间可能就是30多岁的时候。”女模特在20多岁的时候赚钱最多。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/505716.html