新奇事件簿 女孩做家务时间比男孩多1.6亿小时(在线收听) |
It will come as little surprise to many that girls spend 40 per cent more time performing unpaid household chores than boys. That 40 per cent equates to a whopping 160 million more hours of chores a day undertaken by girls. In some countries, this figure is considerably higher. A new report from the United Nations children's agency UNICEF highlights this disparity. UNICEF's Anju Malhotra stated, "Girls sacrifice important opportunities to learn, grow and just enjoy their childhood." She added: "This unequal distribution of labour among children also perpetuates gender stereotypes and the double burden on women and girls across generations." 对许多人来说这可能有点出人意料,女孩子比男孩子多花40%的时间来做没有报酬的家务。40%相当于女孩子一天比男孩子多做1.6亿个小时的家务。在某些国家,这个数字还要高的多。来自联合国儿童机构联合国儿童基金会(UNICEF)一份新的报告强调了这一差距。UNICEF工作人员Anju Malhotra表示:“女孩们牺牲了学习,成长和享受童年乐趣的机会。”她补充说:“孩子在家务方面不公平的贡献使性别固定模式和一代又一代女子肩上的双重责任持久存在。” Much of the work done by girls is of a menial and physically demanding nature. Two-thirds of girls cook and clean in the home, while half collect firewood or water. They also spend a long time caring for children and elderly relatives. The country where girls work longest is Somalia. Here, girls aged between 10 and 14 years spend 26 hours a week on household chores. The report is being released to coincide with the UN's International Day of the Girl Child, which is on the 11th of October. UNICEF said: "Quantifying the challenges girls face is the first critical step towards meeting the Sustainable Development Goal on gender equality and breaking down barriers that confront the world's 1.1 billion girls." 女孩们做的大部分工作既低下,又需要体力。三分之二的女孩在家煮饭和清洁,一半的女孩捡柴或挑水。她们还要花很多时间照看孩子和年幼的弟妹。女孩子做家务时间最长的国家是索马里。在这里,10岁到14岁的女孩每周要花26个小时的时间做家务。这份报告的出炉与联合国国际女童日的到来一致。UNICEF表示:“确定女童面临的挑战的数量是达成可持续发展目标中性别平等的目标以及打破全世界11亿女童面临的障碍的关键的第一步。” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/505724.html |