福克斯新闻 班农就"通俄门"指控改口(在线收听) |
Steve Bannon left the Conservative news site to work on Donald Trump's campaign and his administration, but returned to Breitbart after the president fired him. The populist Conservative took a lot of heat because of his comments in a new, unflattering book about President Trump and the first family. Bannon described a 2016 meeting between Donald Trump Jr. and a Russian lawyer as "treasonous and unpatriotic. President Trump fired back, tweeting Bannon lost his mind. Bannon tried to smooth things over on the Breitbart News Tonight on Sirius-XM. "The President of the United States is a great man. You know I support him day in and day out." Bannon later clarifying that his criticism was directed at then-campaign chairman Paul Manafort and not at Trump Jr. Steve Rappoport, FOX News. 当初,史蒂夫·班农为了帮特朗普筹划选举,后来又帮他治理国家而离开了布赖特巴特新闻网,如今,被总统辞退的班农又回到了布赖特巴特新闻网。 这位平民党保守派人士因为在新书中对特朗普总统及总统一家直率的言论引起了舆论热烈讨论。班农声称,2016年小特朗普与某俄罗斯律师的会面“叛国、不爱国”。 特朗普总统对此予以反击,在推特发文称班农疯了。今晚,在布赖特Sirius XM的晚间新闻上,班农尝试缓和这一冲突。“我们的总统是一位了不起的人物,我每天都会支持他。”班农后来又澄清说,他针对的并非小特朗普,而是特朗普前竞选经理保罗·马纳福特。 福克斯新闻,我是史蒂夫·拉伯波特。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/505960.html |