新奇事件簿 日本机场提供智能手机厕纸(在线收听) |
An airport in Japan has taken toilet cleanliness to a new level. A company has installed "toilet paper" for smartphones in the public lavatories at Tokyo's Narita International Airport. Passengers are being encouraged to use the special wipes to disinfect their mobile devices. The cleansing rolls are the idea of Japanese mobile giant NTT Docomo. It also paid for the disinfectant dispensers to be put next to the regular toilet paper holder in 86 cubicles in seven rest rooms at the airport. A company YouTube video informed us that toilet seats were usually more hygienic than smartphones, saying: "There are more than five times the germs on a smartphone screen as compared to a toilet seat." 日本一个机场把厕所清洁带到了新的高度。一家公司在东京成田国际机场的公共盥洗室为智能手机安装了“厕纸”。乘客可以使用这种特别的纸来为智能手机消毒。这种清洁卷纸是日本智能手机巨头NTT Docomo的创意。该公司还付费购买了消毒机,放置在机场七个盥洗室86个隔间的卫生纸盒旁边。公司在YouTube上一段视频告诉我们,马桶座圈通常比智能手机更卫生:“智能手机屏幕上的细菌数量是马桶座圈上细菌数量的五倍以上。” Japan is a world leader in toilet technology and boasts some of the most high-tech bathrooms in the world. Many Japanese homes have toilets that are equipped with innovative flushing, seat warming, and automated bidet functions. On some, the lid automatically rises when you enter the toilet and flushes when you finish. There is also a gadget that produces loud flushing sounds if you want to hide embarrassing "toilet noises". NTT Docomo has accompanied its smartphone wipes with a two-minute instructional video for tourists on how to use the sheets correctly, and also on how to use the other features common in Japan's toilets. It said it wants to make sure, "foreign tourists could enjoy their travel hygienically". 日本在马桶技术方面是全世界的领头羊,并拥有全世界最高科技的盥洗室。许多日本人的家中安装了有着创新的冲洗,座圈加热技术和自动坐浴功能的马桶。有一些马桶更先进,使用马桶的时候盖子会自动升起,结束后会自动冲洗。还有一些小配件,如果你想掩盖一些令人尴尬的“如厕”的声音,它可以制造出很响亮的冲水声。NTT Docomo的手机厕纸还配有两分钟的指导视频,教给游客如何正确使用这些厕纸,以及如何使用日本马桶其他功能。该公司表示,希望“外国游客能够卫生地享受他们的旅行” 。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/506158.html |