福克斯新闻 福布斯发布2018年度收入最高演员名单(在线收听

Topping the list of the Forbes 2018 highest paid actors is: George Clooney..."I'm not the guy that you kill, I'm the guy that you buy."

The star of Michael Clayton, Ocean's Thirteen and other movies pulling in 239 million before taxes, despite not having any hits out. That's because a lot of his earnings came from money a conglomerate said it would pay for a tequila company Clooney co-founded.

In second place behind the 57-year-old, Dwayne "The Rock" Johnson, with 124 million pretax. And the highest paid actress this year pulled in $40.5... Scarlett Johansson plays black widow in Marvel's Avengers movies.

Lilian Woo, FOX News.

布斯2018年收入最高演员名单中排名第一的是:乔治·克鲁尼......“你要杀的人不应该是我,你应该收买我才是。”

主演过《迈克尔·克莱顿》,《十三罗汉》等电影的乔治·克鲁尼的税前收入达到了2.39亿,尽管他今年并没有出任何卖座电影。因为这一收入主要来自某集团收购克鲁尼联名创立的龙舌兰公司支付的钱。

排在第二位的是57岁的道恩 “巨石”强森,税前收入为1.24亿美元。今年收入最高的女演员收入为4050万美元......她就是在漫威《复仇者联盟》系列中饰演黑寡妇的斯嘉丽·约翰逊。

我是莉莲·吴,感谢您收听福克斯新闻。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/507322.html