福克斯新闻 孩子被欺负了怎么办(在线收听

Fox on Family. What if your child tells you they're being bullied: "They may not use the word bullying, but maybe they say 'hey somebody's really bothering me at school.' And I think our gut instinct as parents is to say, just ignore it."

But Julie Hertzog, head of the bullying prevention center at non-profit Pacer, says it takes a lot of courage for kids to speak up; many aren't telling their parents.

So she recommends thanking them and letting them talk: "Giving that support to your child and saying I'm so glad that you're telling me about this——stress that, and that way you're encouraging the conversation around it."

Then, have them help you come up with options; what they want to change and who to talk to, to help make it happen: "For kids it's not always even about fixing it right away. It's about giving them some of that power back that they've lost by being bullied."

Restoring some confidence and self-esteem, and reaffirming they're being taken seriously, with an action plan that also helps if it happens again.

There's much more at pacer-dot-org/bullying.

With Fox on Family, I'm Lisa Brady.

欢迎收听《福克斯家庭新闻》。如果你的孩子告诉你有人欺负TA,你该怎么办?“他们或许并没有直接用“欺负”这个词,但他们可能会说,‘某某同学好烦啊。’我想,作为家长,我们的直觉是告诉他们不要放在心上。”

然而,非盈利机构Pacer霸凌预防中心的负责人朱莉·赫佐格说,孩子需要很大的勇气才敢把问题说出来;许多孩子根本就不会告诉他们的父母。

她建议父母感谢孩子勇敢地向自己倾诉,同时鼓励他们说出来:

“要支持你的孩子,说我很高兴你告诉我这件事——强调这一点,这样你就等于在鼓励TA跟你讨论这件事。”

接下来,让他们帮你一起想解决办法;他们想改变什么,要同谁倾诉,以便解决问题:“对孩子来说,重要的往往并不是要如何立刻解决问题,而是让他们找回那些在被欺负时失去的力量。”

让他们重拾自信和自尊,肯定他们的问题你是在认真对待的,并且你会制定一个行动计划,即便问题再次发生,也会有所帮助。

了解更多信息,请前往pacer-dot-org/bullying网站。

感谢您收听本期《福克斯家庭新闻》,我是丽萨·布莱迪。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/507323.html