福克斯新闻 棉质睡衣和羊毛睡衣 哪种更好?(在线收听) |
This is Housecall for Health. Here's what may be the secret to getting a better night's sleep: It's your pajamas. Researchers in Australia say if your jammies are made of wool, you'll sleep longer, and better than if you wear cotton. The researchers recruited sleepers both old and young and found that those in their woolies fell asleep more quickly and stayed asleep up to 15 minutes longer than those trying to snooze in cotton. The researchers say it has to do with body temperature. Wool is considered good at regulating temperature, keeping you nice and cozy. This was a small study, involving only 53 test subjects and was published as the wool industry was celebrating "Wool Week". Another study is trying to confirm these results and it too is being paid for by wool supporters. But, if you have trouble sleeping, instead of counting sheep, maybe you should consider wearing sheep! For more health news go to FOXNewsHealth.com. Housecall for Health I'm Joy Piazza, FOX News. 欢迎收听《健康热线》。这里有一个获得更好的睡眠的秘诀:那就是你的睡衣。 澳大利亚某研究团队称,如果你的睡衣是羊毛做的,那么你不仅能比穿棉制睡衣时睡得更久,还能睡得更好。 研究人员招募了一群既有老人也有年轻人的受试者,发现穿羊毛睡衣的人比那些穿棉制睡衣的人入睡更快,睡眠时间最多可比后者长15分钟。 研究人员表示这一差异与体温有关。人们认为,羊毛能够很好地调节温度,让我们处在一个舒适而令人愉悦的温度环境。 不过,该研究是一项只有53名受试者参与的小型研究,而且发表之时正值羊毛业庆祝“羊毛周”之际。 还有一项研究试图证实这些结果,但也是由支持穿羊毛衣服的人赞助的。 如果你睡觉的确有困难的话,也许你可以考虑一下把羊穿在身上而不是只是单纯地数羊! 阅读更多的健康新闻,请登陆FOXNewsHealth.com。 这里是《健康热线》,我是乔伊·皮亚扎,感谢您收听《福克斯新闻》。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/507835.html |