澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普正式成为共和党总统候选人 俄罗斯恐无缘里约奥运会(在线收听

The top stories today. Turkey has suspended 15,000 school staff and 1500 university employees in the wake of last week's failed coup. Nine thousand police and 2000 judges have already been dismissed. Thousands of soldiers and police have been taken into custody.

Donald Trump has been formally endorsed as the Republican candidate for the US presidential election in november. He easily got the backing of the 1237 delegates he needed at the party's National Convention in Cleveland, Ohio. Mr Trump's tally was more than four times greater than that of his nearest rival, Ted Cruz.

A school cleaner has pleaded guilty to the rape and murder of teacher Stephanie Scott, in the Riverina Region of New South Wales. Vincent Stanford was arrested four days after MS Scott disappeared on Easter sunday last year. Her burnt body was later found 70 kilometres from Leeton, where both worked at the local high school.

Russia is still waiting to find out if it can send a team to next month's Rio Olympics after calls for it to be banned for running a state-sponsored doping program. The International Olympic Committee met overnight and announced it would explore its legal options before deciding whether to ban all Russian competitors from the games.

来看今天的重点新闻。自上周政变未遂以来,土耳其已将1.5万名学校职工和1500名大学工作人员停职。有9000名警察和2000名法官被解雇。另有上千名士兵和警察被捕。

唐纳德·特朗普正式成为共和党总统候选人,美国总统大选将于今年11月举行。在俄亥俄州克利夫兰市举行的美国共和党全国代表大会上,他轻松地得到了提名所需的1237张代表票。特朗普的得票数是其最大竞争对手泰德·克鲁兹的四倍之多。

一名学校清洁工在新南威尔士州里福利纳产区承认强奸并杀害了老师斯蒂芬妮·斯科特。斯科特女士在去年的复活节失踪,四天以后,文森特·斯坦福被捕。她烧焦的尸体在距离二人工作的利顿市高中70公里的地方发现。

俄罗斯能否派代表队参加下个月举行的里约奥运会仍然悬而未决,因俄罗斯由国家运行兴奋剂服用计划,此前有禁止俄罗斯参加奥运会的要求出现。国际奥委会在晚上举行会议之后,宣布在决定是否全面禁止俄罗斯运动员参加奥运会之前,将采取法律措施。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2016/507952.html