福克斯新闻 吉米·卡特是最后一个赢得南卡罗来纳州的民主党人(2)(在线收听) |
The only way for Democrat to win is if the Republican Party is fractured. That's how we lost our state -- last statewide race. Jim Rex won superintendent of education because Republicans were fractured on the other side. They're not fractured behind President Trump. The opposition is solid, but his support is, too. So, it's not in play. I'm happy they're here. I actually hope the Democrat nominee will come up. I hope Republican nominees will go to states that we are not gonna win because that stands now. There are only 10 states that they need to bother to campaign then. Yeah, that's true. All the rest of them are gonna go red or blue. But this state is not in doubt in 2020. Let me just get, you know, The Political Observer of South Carolina politics. Let me get your take on how it looks. When you look at the latest RealClearPolitics for these Democratic candidates, and they are going to a very -- you know, a lot could change over the next two nights because some people may drop out of this thing forever and some people may really do well in these debates and prove themselves to be players. But Joe Biden is at 41 percent in South Carolina. Sanders at 13, Elizabeth Warren at 12, Buttigieg at eight and a half, Harris at eight, Cory Booker who is really trying to, you know, sort of get into this race is 4.5 percent there. 共和党分裂是民主党人取得胜利的唯一方式。这就是我们失去我们州的原因--在上次州级竞选时。吉姆·雷克斯成功当选州教育督察长,因为共和党在另一边分裂了。他们并非在特朗普总统当权时分裂。共和党基础牢固,但他的支持也十分坚定。因此,这并没有奏效。我很高兴他们能来到这里。我真的希望能够出现民主党提名者。我希望共和党提名者能够去到我们并不会赢得的州,因为现在参选了。只有10个州是需要他们操心去竞选的。是的。其余的州会变红或变蓝。但这个州在2020年大选时的结果是确定的。让我们来看看南卡罗来纳州政治观察员的说法。再来看看你对此事的看法。看看RealClearPolitics发布的关于民主党候选人的最新数据,他们将要--接下来的两晚可能会发生很大的变化,因为一些人将会被刷下去,另一些人可能会在辩论中取得良好表现,展示出他们的实力。乔·拜登、桑德斯和伊丽莎白·沃伦在南卡罗来纳州的支持率分别是41%、13%和12%,布蒂吉格和哈里斯的支持率分别为8.5%和8%,科里·布克正努力参与这次竞选,他的支持率仅有4.5%。 Why is Joe Biden so popular do you think with Democrats in South Carolina? They know him. He actually, if memory serves me, eulogize Strom Thurmond. I think Lindsey Graham tells a hilarious story about Joe Biden. I mean, he gets along, got along with Fritz Hollings. He's popular. I think Democrats in South Carolina are smart enough to factor in electability. And they think that he may be more electable than some of the other names you called. But he's a familiar face, and he's been to the state a lot, whereas the mayor and some of the others, this may be their first visit. I don't see anybody catching Joe Biden but a traditional Democrat nominee is not gonna win in South Carolina. It would require a nontraditional nominee, someone like Tulsi Gabbard. Yeah. Who is nontraditional? But I don't think a nontraditional nominee is going to be their nominee. So that's the dilemma they have. All right. Biden people know him. He's been around a long time. He eulogize Strom Thurmond. I think he's gonna probably win South Carolina on their side but I'm not an expert on Democrat politics. Well, we'll have to -- next time you'll have to tell us Lindsey Graham's funny story. Stick around for that. Trey Gowdy, thank you very much. He's in (Inaudible), I can't do it. I'm telling -- OK. Maybe offline. Thank you, sir. Good to see you tonight. Yes, ma'am. Thank you. 为什么民主党人乔·拜登在南卡罗来纳州会如此受欢迎?他们认识他。如果我没记错,他称赞过斯特罗姆·瑟蒙德。我觉得林赛·格雷厄姆讲了一个关于乔·拜登的爆笑故事。我的意思是,他以前与弗里茨·霍林斯相处融洽。他很受欢迎。我觉得南卡罗来纳州的民主党人十分聪明,他们能够在获胜几率上起到重要作用。并且他们觉得他可能比你提到的一些人更有资格当选。但他是一张熟悉的面孔,而且他经常到访此州,而对于市长和其他人而言,这可能是他们的首次到访。我没有发现了解乔·拜登的人,但是一个传统的民主党提名者不会在南卡罗来纳州取胜。这需要一个非传统的提名者,一个像图尔西·加伯德的人。是的。谁是非传统的人?我认为一个非传统提名者不会是成为他们所提名的人。所以这就是悖论所在。对。人们都知道拜登。他经常到访。他称赞斯特罗姆·瑟蒙德。我觉得他可能赢得南卡罗来纳州,但我并非是民主党政治的专家。好,我们要--下次你要跟我们说说林赛·格雷厄姆的好玩故事。我们会持续关注的。特雷·高迪,十分感谢。他...我做不到。我是说--好的。或许咱们可以私下说。谢谢你,先生。很高兴今晚见到你。是的,女士。谢谢。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/508333.html |