福克斯新闻 制服校园枪击案凶手的学生现加入海军陆战队(2)(在线收听) |
You said in one of the interviews that you did right away that you are glad that you responded the way that you did, that you went right into that line of fire and you stopped them and knocked them down with Kendrick and Josh. How does that feel now that you have been through boot camp? I think for a lot of people that hope of -- let's be honest, a lot of people have ideas especially students like what if it happens in my school? What -- somebody walks in with a gun, right? And everybody is like, I honestly hope and picture myself acting heroically. And in my case and for Kendrick's case and for Josh's case, that brings about a new level throughout life where you are no longer questioning what will I do? It's I now know how I will act. And with that comes kind of level with a level of responsibility now but a type of weight is taken off your shoulders. You are now clear on, OK, now I have the confidence to know how I will respond in a situation like this again. Good for you. And you responded amazingly. And heroically. How was boot camp and how do you like being a marine and tell us what's ahead for you? Well, boot camp was boot camp. It wasn't bad at all. It wasn't? There were ups and downs. Yeah. You know, it was boot camp. It's something new that every single person, I mean, you have to be there to really go through it. 你曾经在一次采访中说过,你做了正确的事情,并且为自己做出那样的反应——走到枪口前、阻止并与肯德里克和乔西打倒了他们——而感到高兴。现在你已经完成了海军新兵训练,对那件事还抱有什么感觉?我认为,对于许多人来说,他们希望——老实说,许多人,尤其是学生们,他们想过,如果这件事发生在我的学校会怎样?什么——有个人带着枪走了进来,对吗?所有人都会,说实话,希望、也把自己描绘成一个做出英雄举动的形象。而且,对于我、肯德里克和乔西来说,这把我们的人生带上了一个新高度,我们不会问自己要做什么。而是我现在知道我会怎么做。在此之后,现在上升到了责任的高度,但有一种分量已经从你的肩膀上卸下。你现在一身轻了,是的,现在我有信心知道,当这种事情再次发生时,我会如何应对。你太棒了。你应对得很棒,而且很有英雄气概。海军训练新兵营地怎么样?当海军如何?你未来有怎样的规划?嗯,训练新兵营地就是训练新兵营地。其实并不差。不差吗?有起有落。是的。你知道的,这是海军训练新兵营地。这对于我是崭新的,每个人,我的意思是,你必须到那里真正地经历。 I mean, it's hard to explain. It's a hard thing to explain. But, to all the police out there who are for the Marine Corps, everybody who's never been in the military, their family has never been in the military, it's something very hard to explain that will push you to your limits, you'll make a lot of close brothers. You will meet a lot of awesome people. At the end of the day you will earn that title. It may feel like you won't but you will earn that title. And now that I'm a marine, it feels good. Now, once I've reached the top of that hill, I earned the EGA, right? But now that you have this new perspective this new vantage point you realize well, dang, I got a lot more hills to climb. I got a long way to go and I'm excited for it. Well, we are excited for you too. And we are grateful for your heroic act and all those students who were saved by it are, too. And we, with you, keep Kendrick Castillo's memory alive, he is a hero too -- Absolutely. -- and Josh as well. And we wish you all the best and we thank you very much for making a stop here at "The Story" -- Absolutely. -- as you go on your way. Thank you so much for your service. Good to meet you tonight, Brendan. Thank you very much. Be well. Have a good one. Thank you. You too. Thank you. 我是说,这很难解释。但,对于每个在外面为海军陆战队效力的警察来说,对于从未服过役的人来说,对于所有家人都没有服过役的人来说,这是一件非常难解释的事情,它会挑战你的极限。你会结交一些铁哥们儿。你会遇见一些很棒的人。在一天的末尾你会获得这个头衔。你感觉你不会获得这个头衔,但你确实得到了。现在我是名海军了,感觉很不错。现在,我登上了山顶,我获得了EGA标志,对吗?但现在你有了这个新视角,有了这个新优势,你意识到,当!我要登上更多的山峰。我还有很长的路要走,对此,我感到非常激动。嗯,我们也为你感到兴奋。我们感谢你的英雄举动,所有这些被救的学生也很感谢你。而且我们,和你一起,让肯德里克·卡斯蒂罗活在人们心中,他也是一个英雄——当然。——乔西也是。我们希望你一切顺利,非常感谢你能抽空来“The Story”节目——当然。——在你前行的路上。非常感谢你能够去服役。今晚见到你很高兴,布兰登。非常感谢。祝好。祝你过得愉快。谢谢。你也是。谢谢。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/fksxw/508351.html |