英语新闻听写 微型住宅或将缓解香港的住房危急(在线收听) |
For the past seven years, Hong Kong has held the title of the world's priciest city for home-buyers, according to the 2017 Demographia International Housing Affordability Survey. 根据2017“Demographia”的《国际房价负担能力报告》,过去七年,香港一直是世界上房价最高的城市。 James Law, a Hong Kong-based architect, believes that his micro-homes could help alleviate the city's housing crisis. 香港建筑师罗发礼认为他的微型住宅能够缓解城市的住房危急。 He manufactures the "tube homes" from an 8.2-foot-diameter water pipe. 他使用直径为8.2英尺的水管制造“管道住宅”。 It includes a sofa that folds out into a bed, shelves, a mini fridge, a microwave, and a bathroom with a shower. 它里面有可以折成床的沙发、各种架子、迷你冰箱、微波炉和带淋浴器的盥洗室。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/509219.html |