澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳大利亚预算案即将出炉 法国大选进行第二轮投票(在线收听) |
The top stories from ABC News. 澳大利亚广播公司为您带来重点新闻。 The Treasurer Scott Morrison says Tuesday's federal budget will be defined by the principles of fairness, opportunity and security. The budget is set to include new spending on infrastructure, energy supply and education. Mr Morrison has also flagged a thaw in the Medicare rebate freeze and outlined measures to improve housing affordability. 澳大利亚财长斯科特·莫里森表示,联邦预算方案将于周二公布,这份预算案依照公平、机会和安全的原则制定。该预算案将涵盖基础设施、能源供应和教育等领域的新支出方案。莫里森表示会解冻联邦医疗保险的回扣,并概述了提高住房承受能力的措施。 Voting is underway in France for the second and decisive round of the presidential election. The contest between centrist Emmanuel Macron and the right wing's Marine Le Pen follows a bitter campaign. It's the first time in modern French history neither of the two candidates are from the two major parties. 法国总统大选第二轮投票正在进行,这轮投票将决定总统人选。中间派候选人埃马纽埃尔·马克龙和右翼候选人玛丽娜·勒庞在投票中展开竞争,此前二人进行了激烈的竞选活动。这是法国现代史上首次出现两名最终候选人均不是来自两大主要政党的局面。 Three Australian swimmers could face international bans for missing drug tests. It's alleged Olympians Madeline Groves, Thomas Fraser-Holmes and Jarrod Poort failed to appropriately update their whereabouts to drug testers in the last 12-months. The lawyer representng two of the athletes says they're being unfairly targetted. 三名澳大利亚游泳选手因错过药检可能将面临国际禁令。据称,奥运会游泳选手玛德琳·格罗夫斯、托马斯·弗雷泽·福尔摩斯和杰罗德·普特,在过去12个月的时间里未向药检工作人员更新他们的住址。代表其中两名运动员的律师表示,他们被当作目标是不公平的。 And Eliud Kipchoge of Kenya has fallen just short of breaking the two hour barrier for a marathon. He ran the fastest 42 kilometre race ever, clocking in at 2 hours and 25 seconds in Milan. The 32-year old smashed the previous record by more than 2 and a half minutes, which was recorded in 2014. 肯尼亚运动员埃鲁德·基普乔格差一点就打破了马拉松2小时大关。他在米兰用2小时25秒的成绩跑完了42公里,这是他的个人最好成绩。现年32岁的基普乔格跑出的成绩比2014年创造的世界全程马拉松纪录快了2分钟30秒。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/509545.html |