澳洲新闻 (ABC新闻快递) 朝鲜试射新导弹挑衅韩国新总统 全球遭勒索软件攻击(在线收听) |
The top stories from ABC News. 澳大利亚广播公司为您带来重点报道。 The new president of South Korea has held emergency talks after yet another ballistic missile test by North Korea. Moon Jae-In has described the event as a grave threat to regional security. Experts say the missile fired this weekend went considerably further than others and had the potential to reach Hawaii. It indicates the rogue state has made progress since its last test in February. 朝鲜再次进行弹道导弹测试,韩国新上任总统随即召开紧急会议。文在寅称朝鲜的行为对地区安全构成严重威胁。专家表示,上周末发射的这枚导弹的飞行距离大大超过此前试射的导弹,其射程可能可以抵达夏威夷。这表明“流氓国家”朝鲜自2月份试射以来取得了进步。 An international investigation has been launched into the cyber-extortion attack against computer systems around the world. The pace of the ransomware attack has slowed since a computer researcher accidentally stopped its spread. But technicians are still scrambling to unlock tens of thousands of computers infected by the virus. Which has closed down factories, hospitals, transport and communications systems in nearly 100 countries. 全世界的电脑系统遭遇恐吓攻击,目前国际调查行动已经展开。勒索软件的攻击速度已经减慢,因为一名电脑研究员意外拦阻了该软件的传播。但是技术人员仍急于解锁受该病毒影响的数万台电脑。这一病毒导致近100个国家的工厂、医院、交通和通信系统关闭。 In Canberra, a Senate deadlock is emerging on the tax increase at the centre of last week's budget. Scott Morrison has ruled out any negotiation on his 8-billion dollar across-the-board rise in the Medicare levy but Labor and the Greens say they'll never support the tax hike in its current form. 现在将目光转向澳大利亚堪培拉,增税是上周公布的预算案的中心议题,而澳大利亚参议院在增税问题上陷入僵局。斯科特·莫里森排除了就全面增加80亿美元的医疗保健税进行协商的可能性,但是工党和绿党表示,他们永远不会支持以目前这种形式增加的税收。 And France's new president Emmanuel Macron has formally taken power in a special ceremony in Paris. A week after his victory over the National Front's Marine Le Pen, Mr Macron took the oath of office at the Elysee Palace. 法国新任总统埃马纽埃尔·马克龙在巴黎举行的特别仪式上正式就任。在法国总统大选中战胜国民阵线党的玛丽娜·勒庞一周以后,马克龙在爱丽舍宫宣誓就职。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/509548.html |