澳洲新闻 (ABC新闻快递) 美称叙利亚掩盖屠杀囚犯罪行 特朗普向俄罗斯官员透露高度机密信息(在线收听

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The US says the Syrian government is trying to cover up mass executions at a large military prison. A US state department official says satellite photos appear to show a crematorium has been built at a prison near Damascus. And human rights organisation Amnesty International says it has spoken to a number of people who support that claim.

美国表示,叙利亚政府正在试图掩盖一座大型军事监狱进行的大规模处决行为。一名美国国务院官员表示,卫星图片显示,大马士革附近的一座监狱建了一个火葬场。人权组织特赦国际表示,他们已同多名支持这种说法的人取得了联系。

The White House has denied the US president revealed sensitive information to the Russian foreign minister. The Washington Post says sources claim Donald Trump discussed an Islamic State terror plot with Sergei Lavrov last week in the Oval Office. Divisions are emerging among senior Republicans in the wake of the allegations with House speaker Paul Ryan calling for a full explanation of what took place.

有消息称美国总统向俄罗斯外交部长泄露了敏感信息,但是白宫否认了这种说法。《华盛顿邮报》报道称,有消息称唐纳德·特朗普上周在白宫总统办公室同俄罗斯外交部长谢尔盖·拉夫罗夫讨论了ISIS的恐怖阴谋。在该指控之后,资深共和党人之间产生了分歧,众议院议长保罗·瑞安要求白宫对所发生的事情进行详细解释。

Researchers say a remote and uninhabited island in the South Pacific has become a giant garbage dump. The beaches of the world heritage listed Henderson Island contain about thirty-eight million tonnes of plastic. Ocean currents make the island a focal point for rubbish from South America and fishing boats.

研究人员表示,南太平洋一座偏远又无人居住的小岛成为了巨型垃圾场。世界自然遗产“亨德森岛”的海滩上有约3800万吨塑料。洋流使这座小岛成为南美洲垃圾和渔船的集中点。

And AFL player Jesse Hogan is expected to make a full recovery, after having surgery today for testicular cancer. Doctors say the Melbourne forward was lucky to have discovered the tumour last Tuesday and should return to the field in about eight weeks.

澳式橄榄球联盟球员杰西·霍根今天将接受睾丸癌手术,不久后他将完全康复。医生表示,墨尔本魔鬼队前锋霍根非常幸运,因为他在上周二发现了肿瘤,他将在8周后重返赛场。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/509550.html