澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普警告朝鲜 托米奇承认诈伤被罚2万美元(在线收听) |
Hello I'm Fauziah Ibrahim with the latest headlines from ABC News. 大家好,我是法兹亚·易卜拉欣,澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。 Us president Donald Trump has warned North Korea of severe consequences for it's recent missile test. Mr Trump is urging world leaders for a united response to the crisis on the Korean Peninsula. 美国总统唐纳德·特朗普警告朝鲜要为其近期进行的导弹测试承担严重后果。特朗普敦促世界领导人就朝鲜半岛危机作出一致回应。 The Australia 'A' cricket side has boycotted its upcoming tour of South Africa due to a pay dispute. More than 200 cricketers are currently out of contract after Cricket Australia and the players' association failed to agree on a pay deal last week. It's the first time an Australian cricket team has chosen to boycott a tour. 由于薪资纠纷,澳大利亚板球队抵制即将开始的南非巡回赛。目前有超过200名板球运动员处于自由身状态,原因是澳大利亚板球协会和球员协会上周未能就工资协议达成一致。这是首次出现澳大利亚板球队抵制巡回赛的情况。 Professional gambler and art collector David Walsh has unveiled a vision for his art gallery in Tasmania. It includes a new five star hotel suspended over the River Derwent as well as what he's described as an "anti-casino" for non-Tasmanians. 职业赌徒兼艺术收藏家大卫·沃尔什公布了在塔斯马尼亚岛建美术馆的计划。这项计划包括在德文特河上兴建一座五星级酒店,并为塔斯马尼亚岛以外的人建一座“反赌场”。 And Bernard Tomic has been fined almost twenty thousand dollars for his post-match comments at Wimbledon following his first-round loss. The 24-year-old said he "felt a little bit bored" after losing in straight sets to Germany's Mischa Zverev and admitted to taking a strategic medical time out. The Australian has been sanctioned by Grand Slam supervisors for unsportsmanlike behaviour. 伯纳德·托米奇在温网比赛首轮失利,他因赛后言论被罚款近2万美元。现年24岁的托米奇连丢三盘败给德国选手米沙·兹维列夫,他赛后表示“他感觉有些厌烦了”,同时承认他使用了战略性的医疗暂停。这名澳大利亚选手因违反体育道德的行为被大满贯监督机构处罚。 Those are the lastest headlines from ABC News. 以上是澳大利亚广播公司带来的重点新闻。以上是澳大利亚广播公司为您报道的重点新闻。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/510101.html |