澳洲新闻 (ABC新闻快递) 马德里举行集会支持西班牙统一 牛津打造世界首个零排放区(在线收听) |
The top stories from ABC News. 澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。 After weeks of speculation, Queensland premier Annastacia Palaszczuk has called an election. Ms Palaszczuk this morning asked the acting governor to dissolve parliament and call an election for November 25th. It followed her move on Friday to dis-endorse the member for Pumicestone, Rick Williams, over a complaint that he threatened a local constituent. 经过数周的猜测以后,澳大利亚昆士兰州总理安娜斯蒂西亚·帕拉斯祖克宣布举行选举。今天早上,帕拉斯祖克要求代理州长解散议会,并在11月25日举行选举。此前,她于周五宣布不支持帕米塞斯通议员里克·威廉姆斯,因为他被控威胁一名当地选民。 Labor says it would be "outrageous" to change the constitution over citizenship concerns. On Friday, the high court ruled five politicians had fallen foul of the constitution because they held dual citizenship. The prime minister has referred the ruling to a parliamentary committee, to determine if changes to the constitution need to be made. 澳大利亚工党表示,因为双重国籍问题而修改宪法很“荒唐”。上周五,澳大利亚最高法院裁定,5名政治家因持有双重国籍而违反宪法。澳大利亚总理将这一裁决提交议会委员会,以确定是否有必要修改宪法。 Thousands of protesters in Madrid have called for a united Spain after the Catalonia region was stripped of its autonomy. The show of support for Spain's central government comes as the country is gripped by a constitutional crisis sparked by Catalonia's independence referendum. Spain's central government has ordered fresh regional elections for December. 数千名抗议者聚集在马德里,呼吁西班牙团结统一,此前西班牙加泰罗尼亚地区被剥夺自治权。西班牙因加泰罗尼亚的独立公投而面临宪法危机时,西班牙中央政府得到了支持。西班牙中央政府要求12月重新举行地区选举。 And in England the city of Oxford is planning to become the first major centre in the world with a zero emissions zone. Petrol and diesel cars, taxis and trucks, will be phased out from 2020 in favour of electric vehicles. 英国城市牛津计划成为世界上首个拥有零排放区的主要中心。从2020年开始,汽油车、柴油车、出租车和卡车将逐步被淘汰,以电动车取而代之。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/510642.html |