澳洲新闻 (ABC新闻快递) 特朗普前下属弗林认罪 澳大利亚维州遇暴雨袭击(在线收听

The top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

The prime minister has hailed Barnaby Joyce's landslide victory in the New England by-election as a vote of confidence in his government. It's a much-needed bit of good news for Malcolm Turnbull ahead of what's likely to be an action-packed final parliament sitting week for the year.

巴纳比·乔伊斯在新英格兰地区的补选中获得压倒性胜利,澳大利亚总理称赞这场胜利是对他领导的政府投出的信任票。这对马尔科姆·特恩布尔来说是迫切需要的好消息,因为内容丰富的议会会议即将举行,而这一为期一周的会议很可能是本年度最后一场议会会议。

Donald Trump may have put himself on the wrong side of the law by indicating he knew his national security adviser lied to the FBI. Mr Trump tweeted it was one of the reasons he had fired Michael Flynn. But it would mean the president had known Flynn had broken the law when he allegedly pressured FBI director James Comey to drop the case.

唐纳德·特朗普可能把自己推到了违法的位置,因为他表示知晓他的国家安全顾问向美国联邦调查局说谎一事。特朗普在推特上表示,这是他解雇迈克尔·弗林的其一个原因。但是这可能表明,美国总统在向联邦调查局局长詹姆斯·科米施压并希望其结束调查时,可能已经知道弗林违反了法律。

Residents in Victoria have been mopping up after record rainfall flooded around 70 homes. More than 200 millimetres drenched the state's central and north-east regions and over 25-hundred calls were made to the SES. With the worst now over some are counting themselves lucky after the damage left by the deluge wasn't as bad as predicted.

澳大利亚维多利亚州的降雨量创下纪录,导致约70座房屋被淹,该州居民一直在清理家中的雨水。该州中部地区和东北部地区的降雨量超过200毫米,国家应急服务中心接到2500多个求救电话。虽然目前是最糟糕的情况,但是一些居民认为自己很幸运,因为暴雨造成的损害没有预期的严重。

And the Adelaide brothers behind the You Tube hit Racka Racka, have announced they are moving to Los Angeles to tap into their skyrocketing popularity. Danny and Michael Philippou were recently named by the Financial Review as among the ten most influential cultural people in Australia.

来自阿德莱德的两兄弟是You Tube热门频道Racka Racka的主创,二人宣布他们将搬往洛杉矶,去开发他们直线上升的人气。丹尼·菲利普奥和迈克尔·菲利普奥近期入选《澳大利亚金融评论报》评选的澳大利亚最具影响力的十位文化人物。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2017/510657.html