新奇事件簿 战利品猎手射杀长颈鹿引公愤(在线收听) |
Images of an American trophy hunter posing for a photo next to a black giraffe that she had shot and killed in South Africa have caused outrage online. It has sparked a heated debate on whether or not trophy hunting should be banned. Wikipedia says: "Trophy hunting is the hunting of wild game for human recreation. The trophy is the animal or part of the animal kept, and usually displayed, to represent the success of the hunt." A fee is usually paid to the government to help wildlife conservation. Critics of this say countries earn far more from wildlife tourism than from big game hunting. The giraffe's killing is being compared to Cecil the lion, the iconic big cat hunted and killed by an American dentist in 2015. 战利品猎手上传了一张站黑色长颈鹿旁边的照片,这是一只被她射杀的长颈鹿,而她在南非的也杀戮在网上引起公愤。这也激起了热烈的讨论:是否应该禁止战利品猎手。维基百科解释:“战利品猎手是供人类娱乐的一种野外狩猎游戏。战利品是保留下动物或动物某一部位以供展示,这代表狩猎的成功。”通常需要向政府支付一定费用用于帮助保护野生动物。批评者表示国家从野生动物旅游业所挣得的远比大型的狩猎游戏更多。这只长颈鹿之死被拿来和狮子塞西尔作比较,2015年,这只标志性的大型猫科动物被一名美国牙医射杀。 The latest killing caused an account on Twitter called Africa Digest to write: "White American savage, who is partly a Neanderthal, comes to Africa and shoot down a very rare black giraffe, courtesy of South African stupidity." The American hunter defended her actions. She told CBS News that the giraffe was an old male that was attacking and killing younger giraffes. She said: "This is called conservation through game management. Now that the giraffe is gone, the younger bulls are able to breed." Paul Babaz, president of the hunting group Safari Club International defended the woman. He said: "She was hunting in South Africa and giraffes are legal to hunt in South Africa." 由于最近的这起射杀事件,推特上名为Africa Digest的账号写到:“半尼安德特人血统的白种美国野蛮人来到非洲,射杀一只非常稀有的黑色长颈鹿,感谢南非的愚蠢。”这名美国猎手为自己的行为辩护。她告诉CBS,这是一只年老的雄性长颈鹿,它在攻击和杀害幼小的长颈鹿。她说:"这是通过狩猎管理对动物进行保护。现在这只长颈鹿没了,小公牛才得以繁育。”狩猎组织,国际狩猎俱乐部主席保罗.巴茲为该女士辩护。他说:“她是在南非进行狩猎,而在南非猎捕长颈鹿是合法的。” |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/511187.html |