英语新闻听写 著名时尚设计师突然辞世 粉丝争购其设计产品(在线收听

Reuters reports that the unexpected death of fashion designer Kate Spade on Tuesday has fans rushing to buy her brightly colored handbags.

路透社报道周二时尚设计师凯特·思倍德的突然辞世致使粉丝们抢购她的色彩鲜艳的手袋。

Second-hand online retailers say this is raising prices of used merchandise several times over.

网上旧货零售商称此举使得二手商品的价格翻了好几翻。

Online fashion market Tradesy saw a rise of average prices, a doubling of supply and an 800 percent increase in purchases for Kate Spade handbags on the day of her death.

在凯特·思倍德去世当天,网上时尚市场“Tradesy”的平均价格上涨、供应量翻倍、她的手袋的购买量增长了800%。

Bags that had sold for $50 the previous week fetched $300 on June 5, in line with new bags.

上周以50美元出售的手袋,6月5号当天卖到了300美元,与新包的价格一致。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/yyxwtx/511745.html