新奇事件簿 德国拟对高速限速(在线收听

Germany may put a speed limit on its world famous autobahn network of highways. The autobahn has a total length of about 12,996 kilometers. There is no speed limit on it for many types of vehicles. However, there are limits in some built-up areas, spots that are accident-prone, or roads that are under construction or undergoing repairs. On the parts of the network on which there is no limit, there is an advisory speed limit of 130 kilometers per hour (80 mph). Germany's government may now put a speed limit on all parts of the autobahn. This is because Germany has to meet fuel emission targets set by the European Union. It wants to reduce the damage done to the environment by cars that drive fast.

德国或对本国世界著名告诉公路网路限速。德国高速公路全长约12,996千米。高速对很多类型的车辆均不限速。但在一些事故多发点、建筑群或正在建筑或维修的公路是有限速的。在部分没有限速的高速段,建议车速是130千米每小时,即每小时80英里。德国政府或对高速所有路段进行限速。这是因为德国需要符合欧盟制定的燃料排放目标。欧盟想减少因车辆行驶过快而造成的环境损害。

Many drivers in Germany are unhappy with a possible speed limit on the autobahn. They do not want the 130kph limit, even though that is normal in other EU countries. Some politicians say the proposed speed limit will never get passed in Germany's government. One politician, Ulrich Lange, said: "I don't think the suggestion of a speed limit is practical." One of Germany's best-selling newspapers Bild Zeitung disagreed with the speed limit. It wrote: "Our autobahn roads are a symbol of freedom. 'Tested on German autobahn' is a quality seal. There are enough speed limits." Germany could face big EU fines if it does not reduce its greenhouse gas emissions.

德国很多司机对高速可能限速表示不满。他们不希望限速130千米每小时,即便这是欧盟其他几个国家的普遍车速。一些政治家表示拟限速永远不可能通过德国政府。一名政治家Ulrich Lange说到:“我认为限速的建议是不实际的。”德国最畅销报纸之一《图片报》反对限速。其写道:“我们的高速公路是自由的象征。‘经德国高速检验’是一个质量合格专用章。已经有够多的限速了。”如果不减少其温室气体排放量,德国可能面临欧盟的巨额罚款。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xqsjb/512040.html