澳洲新闻 (ABC新闻快递) 澳反对党公布预算方案 特朗普将在6月12日于新加坡会见金正恩(在线收听

These are the top stories on ABC News.

澳大利亚广播公司为您报道重点新闻。

Police in Hobart have called on motorists to stay out of the centre of the city as emergency crews battle the aftermath of an overnight deluge. About 140 millimetres of rain has fallen in Hobart since nine o'clock Thursday morning. A number of cars were swept away in flash flooding in the centre of the city last night.

澳大利亚霍巴特警方要求司机远离市中心,因为急救团队正在应对夜间暴雨造成的影响。自周四上午9点以来,霍巴特的降雨量已达约140毫米。昨晚,有多辆车被市中心爆发的洪水冲走。

Labor leader Bill Shorten is promising personal income tax cuts twice the size of those promised by the Coalition as part of his alternative budget plan. At the heart of his sales pitch are personal income tax cuts of up to 928 dollars for 10 million Australians. It's estimated that Labor's tax plan will cost six billion dollars more than the government's cuts over four years.

澳大利亚工党领袖比尔·肖顿承诺,在他提出的替代预算计划中,个人所得税削减规模将是联盟党所承诺的两倍。肖顿的宣传核心是将1000万澳大利亚人的个人所得税削弱982美元。据估计,未来四年工党税收计划的开支将比政府的减税计划多60亿美元。

The highly anticipated meeting between the US president and the leader of North Korea will take place in Singapore on the 12th of June. President Trump said that he and Kim Jong-Un "will both try to make it a very special moment for world peace!"

美国总统和朝鲜领导人之间备受瞩目的会谈将于6月12日在新加坡举行。特朗普总统表示,他和金正恩“将努力使会晤成为促进世界和平的一个特殊时刻”!

Australia's Jessica Mauboy has reached the final of the Eurovison Song Contest. The 28-year-old singer from Sydney performed 'We Got Love' in Portugal this morning. And she wooed the television audience, which voted her through to the final round which will be held on Sunday morning Australian time.

澳大利亚歌手杰西卡·麦尔白进入欧洲歌唱比赛决赛。麦尔白今年28岁,来自悉尼,她今天上午在葡萄牙演唱了《We Got Love》。她赢得了电视观众的支持,观众投票将她送进了决赛,决赛将于澳大利亚时间周日上午举行。

  原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/azabcxw/2018/512952.html