《新福尔摩斯》精讲 40(在线收听) |
I'm sorry to keep you waiting, 很抱歉让大家久等 but we haven't got anything now until next Thursday. 但下周四前我们都不接受预约了 This is taking ages. 这简直等死人了 Sorry. 很抱歉 What's the point of booking an appointment if they can't stick to it? 他们不按时间办事的话预约有什么用 Um, what's going on? 怎么了 That new doctor you hired, he hasn't buzzed the intercom for ages. 你新请来的那个医生半天没有动静了 Let me go and have a word. 我去和他说说 Excuse me. Sorry. 不好意思 John? 约翰 Looks like I'm done. I thought I had some more to see. 工作结束了啊 本以为会有更多病人呢 Oh, I did one or two of yours. 我帮你看了一两个 One or two? 一两个吗 Well, maybe five or six. 可能有五六个吧 I'm sorry, that's not very professional. 不好意思 我的表现太不专业了 No, not really. 的确不怎么专业 I had... a bit of a late one. 我昨晚熬夜了 Oh, right. 了解 Anyway, see you. 不管怎么样 再见了 So... what were you doing to keep you up so late? 你熬夜干嘛呢 I was attending a sort of book event. 某种意义上说 我参加了个读书会 Oh. Oh, she likes books, does she, your girlfriend? 你女朋友喜欢书吗 No, it wasn't a date. 不不 昨晚那不是约会 Good. I mean, I'm... 太好了 我是说 And I don't have one tonight. 我今晚也没约会 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/xfemsjj/513409.html |