读者文摘:愚蠢的代价(1)(在线收听) |
A Pennsylvania man plagued by opossums in his yard set fire to a pile of leaves, hoping to scare off the marsupials. 宾夕法尼亚州一名男子在自家院子里被负鼠骚扰,他点燃了一堆树叶,希望吓跑负鼠。 We don't know whether it worked, but he did succeed in nearly burning down his home, causing $50,000 worth of damage. 我们不知道这是否奏效,但他确实成功烧毁了自己的房子,造成了价值5万美元的损失。 A woman won $25,000 after entering a sweepstakes at an Illinois gambling parlor. 一名女子进入伊利诺斯州的一家赌场,抽奖赢得了2.5万美元。 Good for her, except that she happens to be a prominent anti-gambling crusader, having gone after casinos, a VFW raffle, 这对她来说是好事,除了她正好是一位杰出的反赌人士,去过赌场,抽了彩票, and even the parent company of the gambling parlor where she won. 甚至还去了她赢钱的那家赌场的母公司。 Still, she insists she's not a hypocrite: Her winnings are a result of her crusade. "It's God showing his grace on me." 尽管如此,她仍然坚称自己不是伪正人:中奖奖金是她反赌的结果。“这是上帝在向我显示他的恩典。” A man was arrested after Florida police mistook the glaze on his Krispy Kreme doughnut for crystal meth. 美国佛罗里达州一名男子因将卡卡圈坊上的奶浆错拿成冰毒而被捕。 His sweet revenge: a $37,500 settlement. 甜蜜的代价是:37500美元的赔偿。 |
原文地址:http://www.tingroom.com/lesson/dzwz/514735.html |